Partager:

JAKARTA - Le gouvernement du district de Garut, Java-Ouest met en œuvre un programme de forfait touristique, à savoir faire des visites à plusieurs destinations touristiques dans une région afin qu’ils puissent stimuler les visites touristiques qui fournissent le confort et les impressions.

« Ce forfait touristique est d’augmenter le nombre de visites touristiques », a déclaré le chef de l’Office du tourisme et de la culture du district de Garut, Budi Gan Gan, à Garut, cité par Antara, lundi 8 février.

Il a dit que les destinations touristiques qui sont devenues les forfaits touristiques étaient la région de Kamojang dans le district de Samarang et Darajat dans le district de Pasirwangi.

La région, at-il dit, a de nombreuses destinations touristiques attrayantes, à savoir la vue sur la montagne, l’hébergement, et des visites à la source chaude.

« Il y a beaucoup de forfaits touristiques (de Samarang Subdistrict) à Darajat », a-t-il dit.

Il a mentionné des forfaits touristiques dans d’autres domaines, à savoir le tourisme de plage tels que Santolo Beach dans le district de Cikelet, Sayang Heulang dans le district de Pameungpeuk, et un certain nombre d’autres visites de plage qui ont leur propre charme.

En outre, at-il dit, il ya Situ Cangkuang tour dans le district de Leles qui est un paquet avec d’autres objets touristiques tels que Cipanas Garut dans le district de Tarogong Kaler, mont Guntur, et Papandayan.

« Situ Cangkuang est inclus dans le forfait avec Cipanas, Papandayan, Mount Guntur, et Sukaregang shopping tours », at-il dit.

Le régent adjoint de Garut, Helmi Budiman, a déclaré que le gouvernement du district de Garut avait prévu le développement du tourisme, dont l’un est un forfait touristique pour la zone centrale du district de Garut, à savoir les districts de Samarang et de Pasirwangi.

Il a mentionné que la région de Samarang a plusieurs destinations touristiques naturelles, comme à Kamojang il ya un centre de conservation des aigles, Situ Cibeureum, et il ya des lieux d’hébergement à proximité des attractions touristiques.

« Il y a la route de Pasirwangi, et la route de Samarang a Kamojang Fillage, il y a Cibereum, donc ça devient un paquet », a déclaré Helmi.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)