JAKARTA - Minister of Culture of the Republic of Indonesia, Fadli Zon, read a poem entitled "Formu Bung Tomo" in the Sasana Sastra event: Reading 80 Years of Indonesia which was held at the Great Theater, Taman Ismail Marzuki.
The poem was written by Fadli Zon on 10 November 1985, when he was 14 years old, as a form of respect for Bung Tomo, an Indonesian independence fighter who died in the Holy Land in 1981.
"I will read the poem I wrote about 40 years ago on November 10, 1985. I wrote this poem in memory of a great warrior who means a lot to this nation. He is Bung Tomo, who died in the Holy Land in 1981," he said.
SEE ALSO:
Through the reading of the poem "Formu Bung Tomo", Menbud Fadli Zon expressed his hope that the spirit of the struggle of the heroes will continue to live in the soul of the next generation, strengthen the spirit of nationality, and unite diversity for a better Indonesia.
Sasat Sastra Event: Reading 80 Years of Indonesia is held as part of the commemoration of the 80th Anniversary of the Republic of Indonesia.
This activity is a forum for appreciation for writers and poets who have contributed to perpetuating national values through their works.
Through this event, Menbud Fadli Zon reiterated that the Ministry of Culture will continue to support and build an Indonesian literary ecosystem.
"The Ministry of Culture will continue to oversee so that Indonesian literature continues to live and progress, becoming an important part of the nation's journey towards a future," he said.
FOR YOU, BUNG TOMObergema IN ESTABLISHMENT
Shakes the earth of Indonesia
Burial In The Chest
"Pekikan kemerdekaan memperhana"
at that time ten November in Surabaya
You raise a spirit that almost fades
You wake the patriots into the field of service
drop-drop blood watering the earth
sobs of mothers who have lost their sons
On top of the bodies piled up
they said...
Allahu Akbar! Merdeka Or Die!
now you are gone, our father
in the holy land you breathe your last
in prayer
no salvo
no half-mast flag
there is no procession of bodies
all silent, all dark
Goodbye, Mr. Kami
in the day of motherland
You have been separated from tyranny
from your earth, which is full of stains and sins
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)