JAKARTA - Novel Pengin Hijrah has been released in the Indonesia International Book Fir (IIBF) 2024. This Novel Pengin Hijrah will be adapted into a feature film by the production house of Sinemata Buana Kreasindo (SBK) Productions. Budi Yulianto, Executive Producer of SBK Productions, said the novel is currently being developed into a scenario.

"The title of the novel Pengin Hijrah is also a way for SBK Productions to popularize the film story that will be produced with the same title, Pengin Hijrah," explained Budi Yulianto in a media statement, Monday, October 14.

The process of ecranization or transfer of research rides is interesting when many popular novels produce box-office films, best-selling films. This expansion process has actually been going on since the beginning of the visual audio works. Likewise in Indonesia, pop novels, contemporary and classical, are often transformed into films.

Filmisasi karya novel menjadi salah satu cara rumah produksi mendapat cerita popular dan membuka peluang lasinya film saat rilis. Badai Pasti Berlalu, novel karya Marga T yang terjual hingga 40-an ribu kolis, menjadi salah satu alasan Teguh Karya membalihanahanjakan menjadi karya film. Begitu juga saat novel Paragraph-ayat cinta (2008) karya Habiburrahman El Shirazy lalu hingga 750 ribi copies, karya filmnya pun dikembutan, dan box office. Negara 5 Menara, Laskar Pelangi, Berahu Kertas, Supernova, dan 150an judul novel lainnya menjadi sekat karya yang sudah diproduksi menjadi karya film.

Budi added that the event at IIBF 2024 will be the right event for SBK Productions to introduce plans for the production of the latest film SBK Productions. Pengin Hijrah will be produced into film works in 2024 and is planned to be released in 2025.

Pengin Hijrah is an original story written by Budi Yulianto himself before developing his story by Endik Koeswoyo. Next, Benni Setiawan completed it into a film scenario. SBK Productions collaborated with Jastis Arimba as director and Avesina Soebli as the Executive of the production of the film Pengin Hijrah which had been involved in several novel films, such as Laskar Pelangi and its sequel, Paper Boat, June Rain, Thousand River Window.

SBK Productions previously entrusted the writing of the novel Pengin Hijrah to Hengki Kumayandi. The production house fully submits novel stories based on Hengki's interpretation. Even if there is input, it is about the location set of the incident and the main characters in the novel. Bogor, Belitung and Uzbekistan are the locations for the storytelling of novels, because there is indeed a cross-culture that wants to be conveyed in the novel.

Uzbekistan is also the location of the story, considering that it is a Muslim-majority country, has interesting Islamic civilization sites. It is very related to the story of Pengin Hijrah with a hadith narrated by Imam Bukhari (buried in Samarkan, Uzbekistan).

The spiritual spirit of this hijrah who was present in the novel and became the moral story of the film Pengin Hijrah. Jastis Arimba, whose several religious drama films produced box-office, admitted that she had researched and visited Islamic sites in Uzbekistan. Novel Pengin Hijrah became a new challenge for her to produce interesting film works. He thanked him for being trusted and given the freedom to be creative by the production house SBK Productions to interpret the novel of Pengin Hijrah.

During a talk show (talkshow) at the release of the novel Pengin Hijrah, Saturday, September 28, at the Assembly Hall, Jakarta, the speakers agreed to film novels had many challenges in itself. However, Budi Yulianto and Avesina agreed that a good novel, then adapted into an interesting scenario, has the potential to produce good films. At least novel readers can be critics, early speakers who have the potential to popularize the novel Pengin Hijrah.

It's like a good novel with criticism and reviews of its novel readers, it will be an impetus to create potential viewers of best-selling films. This is the same analogy for the novel Pengin Hijrah.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)