أنشرها:

جاكرتا - صب جميع القصص المتعلقة بالحياة الشخصية ليس سهلا. عملية التفكير في تحديد نقطة البداية ، وجمع البيانات ، وقصص التعبئة والتغليف ، وإدراج الدروس لتعديل اللغة ، هو دليل على العملية الطويلة التي يجب اتخاذها لتصبح سيرة ذاتية. لذلك، كل من يجرؤ على صنع نوع من السيرة الذاتية المتعلقة بحياته يستحق التقدير.

وعلاوة على ذلك، إذا كان هو نفسه الذي كتب القصة، وليس شخص آخر. وهكذا ، فإن الكتاب هو أصيلة تماما. ومن الأمثلة على السير الذاتية المكتوبة سيرة قائد ثورة تشرين الأول/أكتوبر الروسية، ليون تروتسكي، المعنون "حياتي" (1929)؛ وسيرة قائد الثورة الروسية في تشرين الأول/أكتوبر، وهو "الحياة في روسيا" (1929)؛ و "السيرة الذاتية" (1929). سيرة شخصية تعليمية في إندونيسيا، بوتيه مانورونغ، بعنوان سوكولا ريمبا (2007)، وسيرة ذاتية لصحفي إندونيسي معروف، محمد رادجاب، بعنوان سيماسا كيسيل دي كامبونغ 1913-1928 (1974).

كل من الأعمال المذكورة أعلاه يحتوي على محتوى مثير للاهتمام وأصيلة لأنها تحكي قصتها الخاصة. ثم، إذا كان شخص ما يعتقد أن السير الذاتية هي في معظمها مملة والنعاس، فإنها قد لا تكون قد قرأت الكتاب من قبل أستاذ كبير وباحث في جنوب شرق آسيا، بنديكت أندرسون، الذي كتب سيرة حياته بعنوان العيش خارج شل (2016).

الحياة خارج قذيفة

عادة ما نجد السير الذاتية التي تقتصر على شخصيات مثل السياسيين والفنانين ورجال الأعمال أو قادة الدولة. لذلك ، فإن وجود النوع السيرة الذاتية الذي يكشف عن الحياة الشخصية ، والخلفية العائلية ، الذي يحفز الباحث ، أمر نادر الحدوث. لحسن الحظ ، من خلال هذا الكتاب بن -- كما هو معروف عادة -- نجحت في أن تصبح واحدة من الباحثين الذين جعلوا السيرة الذاتية.

من خلال سيرته الذاتية، يثبت الكتاب الذين لهم أعمال عظيمة مثل المجتمعات المتخيلة (1983)، وجاوا في زمن الثورة (1972)، وكواسا كاتا: استكشاف الثقافة السياسية في إندونيسيا (1990) وتحت العلم الثلاثي (2005) أن عمل الباحث ليس مثيراً للاهتمام فقط من حيث النتائج في الميدان، ولكن رحلة حياته يمكن أن تحفز الناس أيضاً على الجرأة على العيش خارج القشرة.

وبالنظر إلى الواقع القائم، يشعر الباحثون عموماً بأنهم في المنزل مع موقعهم في تخصص وقسم وجامعة ولا يجرؤون على النظر إلى ما هو أبعد من ذلك. بن مختلف نفسه أبعد من ذلك بكثير. في هذا المصطلح، يجب أن يكون المرء على استعداد للبحث عن واتباع اتجاه الرياح. وبعبارة أخرى، تجرأ بن على تعلم أي شيء لا علاقة له بمجاله.

ونتيجة لذلك ، وهذا الكتاب هو مثير للاهتمام حتى لقراءة في وقت فراغك. ومن المثير للاهتمام أن القراء يمكن أن نفهم لماذا كتب بن السيرة الذاتية، وحضر المدرسة، وزار اندونيسيا، ووقع في الحب مع الأعمال الأدبية الإندونيسية، وحتى انتقد له في العصر الحالي. لنعطيك فكرة عن ذلك، نلخص بعضها.

أولاً، أسباب صنع سيرة ذاتية. هذا الرجل الايرلندي الذي ولد في كونمينغ، الصين في عام 1936، كشف عن سبب إصدار كتاب السيرة الذاتية لأنه أراد أن يجيب على طلب من الطلاب اليابانيين بشأن كيفية صورة السياق الاجتماعي والسياسي، والثقافة التي ولد فيها العلماء الأنجلوسكسوني. ورأى بن أنه من أجل الحصول على فكرة عن العمل وطبيعة التفكير في أستاذ أمريكي ، وهذا الكتاب ظهر.

في البداية، كان الكتاب بعنوان "ياشيغاراوان لا سوتو ه". في طريقه، ثم شجع بن من قبل شقيقه الأصغر، بيري أندرسون لجعل النسخة الإنجليزية. وبالمناسبة، في ذلك الوقت كان شقيقه الأصغر يعمل في دار نشر فيرسو في إنجلترا.

في البداية بن قد رفض لأنه شعر أن قصة حياته لم تكن مثيرة جدا للاهتمام، حتى خففت أخيرا. ثم نُشرت المخطوطة باللغة الإنجليزية تحت عنوان "حياة ما بعد الحدود"، وتبعها ترجمة إندونيسية. وبالمثل ، بن يثبت أن حياته مثيرة للاهتمام بما فيه الكفاية لتكون مواد التعلم للقراء.

ثانياً أيام (بين) في المدرسة عمل والدة بن الشاق في إرسال طفلها إلى المدرسة هو مثالي. العيش كأرملة والاعتماد فقط على أموال معاش زوجها، جعلها تستمر في تحفيز طفلها على مواصلة الدراسة من أجل الحصول على منحة دراسية لدخول مدارس النخبة في إنجلترا.

وأخيراً، من بين ما مجموعه 13 طفلاً تلقوا منحاً دراسية في إيتون، جنوب شرق لندن، كان بن في المركز الثاني منذ النهاية. ومع ذلك، كان بن راض تماما. في البداية، شعر بن أن المدرسة كانت مكانا غريبا. وذلك لأن الأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة هم من الأثرياء نسبياً والأقوياء. بحيث ليس نادرا انه وغيرها من المستفيدين المنح الدراسية وصفت بأنها ديدان الكتب.

ومع ذلك، بدأ بن يشعر تدريجياً بأنه في المنزل. حتى النهاية، لأنه ذهب إلى المدرسة في إيتون، ثم حصل بن فرصة لقضاء أيامه المثيرة في المدرسة في حين تذوق فرصة للسفر إلى الخارج، سواء إلى باريس وهولندا وسويسرا والنمسا وإيطاليا.

سواء كان ذلك مع عمته أو مع أصدقائه في المدرسة. حتى النهاية، حصل بن على منحة دراسية لدخول جامعة كامبريدج ووصل ببطء إلى الأمريكتين، على وجه الدقة في جامعة كورنيل.

ثالثا ، في الوقت الذي في اندونيسيا. بن الذي أصبح مهتما في دراسات جنوب شرق آسيا بدأت في زيارة بلد تلو الآخر الذي أصبح محور أبحاثه. فريد من نوعه ، واحدة من أكثر البلدان التي استعرضت وأكثر لا تنسى في الكتاب كان خلال زيارة لاندونيسيا.

"وصلت إلى جاكرتا في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1961 وبقيت حتى نيسان/أبريل 1964. عندما هبطت الطائرة في الظلام بدأ موسم الأمطار، وأتذكر بوضوح السفر إلى المدينة في سيارة أجرة مع جميع النوافذ المفتوحة. أول شيء أصابني كان الروائح - من الأشجار والشجيرات الطازجة ، ورائحة البول والبخور ومصابيح الزيت والقمامة ، وقبل كل شيء ، روائح الطهي للأكشاك الصغيرة التي تبطن الشارع ، "يقرأ الصفحة 63.

ومن بين المراجعين الإندونيسيين، يُعرف بن بأنه شخص مليء بالتكامل في عمله في هذا المجال. تعلم اللغة المحلية، وصداقات مع أونغ هوك هام - الذي أصبح فيما بعد مؤرخًا مشهورًا - تصرف على ذلك، حتى بدأ يتعلم القليل عن الثقافة الإندونيسية لأنه واجه في كثير من الأحيان اضطرابات ثقافية. بدءا من تجربة الطعام حار، واستخدام سارونج إلى النوم، ورؤية كيف الإندونيسيين تحرير الأولاد من أنشطتهم.

من خلال زيارة بن، يمكن للجمهور التعرف على إندونيسيا من خلال نظارته. بما في ذلك سبب ذكر كلمة "أجنبي". وفقا لبن ، فإن أصل شعبية كلمة بولي كان بسبب دوره في طلب من أصدقائه أن يدعووه بهذه الحال لأنه شعر أن كلمات السيد ، التي يشار إليها عادة من قبل الإندونيسيين ، كانت غريبة إلى حد ما.

"قلت له أيضا أنني شعبية معنى جديد للمصطلح في عام 1962 أو 1963. لم يؤمن بي صديقي، فقلت له: "أنت مؤرخ، مؤرخ إندونيسي متمرس. أنت تراهن بـ 100 دولار، لن تكون قادراً على إيجاد كلمة "بولي" في معنى الرجل الأبيض، في أي وثيقة قبل عام 1963. لن يراهن على ذلك " مكتوب على الصفحة 77

أما البقية، فتحدث بن كثيراً عن ولعه بالأدب الإندونيسي. وبسبب حبه، انضم بن بعد ذلك إلى تتبع أعمال الكاتب الإندونيسي المعروف كوي ثيام تينغ الذي كان اسمه القلمي Tjamboek بردويري.

وفقا لبن ، من العديد من الأعمال الأدبية الاندونيسية التي قرأها ، كانت كتابة Tjamboek بردويري هي التي أثارت قلبه أكثر ، بحيث تم نقل بن لتجميع الأعمال المتناثرة لهؤلاء الكتاب. وعلى هذا الأساس، يمكن أن يتمتع كثير من الناس حتى يومنا هذا بالكتاب المعنون "أن تصبح تامبوك بردويري" (2010).

التفاصيل:

عنوان الكتاب: الحياة خارج شل

المؤلف: بنديكت أندرسون

نشرت لأول مرة: 2009 (النسخة الإندونيسية: 2016)

المصدر: الهامش الأيسر

عدد الصفحات: 205


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)