أنشرها:

جاكرتا - تعاونت السفارة الإندونيسية في بروكسل مع مكتبة كريس لامبرت في مدينة أوستيندي ببلجيكا لعقد "شهر إندونيسيا" خلال شهر سبتمبر.

يحمل هذا العرض الإندونيسي موضوع "De Schat van Indonesë" أو "كنوز إندونيسيا" ، والذي يتضمن معارض ومناقشات كتب وعروض ثقافية ، وفقا لبيان صادر عن السفارة الإندونيسية في بروكسل تلقته في جاكرتا ، الأحد.

وفقا لعنترة ، يضم معرض "De Schat van Indonesië" أشياء ثقافية موجودة في مجموعة البلجيكيين.

يقال إن كل كائن فريد له قصته الخاصة ويصف حب أصحابه لإندونيسيا.

واحد منهم ، إنجي دي لوثاور إيكات النسيج ، والتي حصلت عليها من سومبا. إنجي نفسها هي مؤسسة سومبا التي تشارك في تعزيز قدرة الطلاب في مجال السياحة.

اشترى نسيج الإيكات من كورنيليس نداباكامانج ، وهو فنان من سومبا ، ولا يزال يصنع تقليديا ، بما في ذلك الأصباغ الطبيعية من النباتات.

يظهر نسج إيكات العتيق الزخارف النموذجية لمملكتي باو وريندي ، اللتين كانتا في شرق سومبا منذ فترة طويلة.

في ركن آخر من المكتبة ، تعرض السفارة الإندونيسية أيضا بعض السلع المتفوقة في إندونيسيا والتي تعد منتجات مستوردة مفضلة في بلجيكا ، مثل الأحذية والملابس والقهوة والشاي والتوابل وغيرها.

ويظهر هذا القسم، وفقا للبيان، إندونيسيا كشريك اقتصادي مهم لبلجيكا وكيف أن المنتجات الإندونيسية قريبة جدا وتم استخدامها بشكل مألوف من قبل السكان المحليين.

أقيم افتتاح كتاب "De Schat van Indonesie" يوم الثلاثاء بالتزامن مع مناقشة كتاب "الثورة" للمؤرخ البلجيكي ديفيد فان ريبروك الذي تم إطلاقه في عام 2020.

يقدم فيلم "الثورة" قصة الأمة الإندونيسية التي تناضل من أجل استقلالها وكيف أثر الاستقلال الإندونيسي على المستوى العالمي.

ويقال إن ديفيد، الذي ولد وترعرع في بلجيكا، أمضى خمس سنوات في كتابة الكتاب. بحث في إندونيسيا وعصر الاستعمار.

كما امتلأت سلسلة الأنشطة بالمناقشات التي قدمها جوس ويبيسونو، المؤرخ الإندونيسي الذي عاش طويلا في هولندا، وكذلك جي غوريس، وهو صحفي بلجيكي كان أيضا مراقبا للقضايا المتعلقة بجنوب شرق آسيا.

استكشف كلاهما كيف ترددت أصداء ثورة الاستقلال الإندونيسية في الزوايا النائية من العالم. وقد تم تنشيط النقاش من خلال حضور أعضاء نادي الكتاب في أوستيندي وكذلك المقيمين من مختلف المدن في جميع أنحاء المدينة.

قال السفير الإندونيسي لدى بلجيكا أندري هادي إنه في اجتماع مع ديفيد فان ريبروك ، أخبر ديفيد عن كفاحه في كتابة هذا الكتاب.

واعترف السفير أندري، كما نقل عنه بيان صادر عن السفارة الإندونيسية، بأنه يحيي إصرار ديفيد على العثور على مصادر تاريخية لأن طبيعة الكتاب تتطلب من ديفيد مقابلة شهود العيان مباشرة.

أكد أندري أيضا أن أحد تخصصات هذا الكتاب هو كيف يمكن لديفيد التعبير عن معنى الاستقلال الإندونيسي ، خاصة فيما يتعلق بالتأثير المضاعف للاستقلال الإندونيسي.

وفي محاولة لإثراء الترويج لإندونيسيا، أقامت السفارة الإندونيسية في بروكسل أيضا عرضا ثقافيا في ساحة مكتبة أوستيندي يوم السبت الماضي.

بالتعاون مع حكومة مقاطعة بونوروغو ، قدمت السفارة الإندونيسية في بروكسل Reog Ponorogo ، المسماة السفارة الإندونيسية ، والتي نجحت في جذب اهتمام سكان Oostende.

اندهش السكان الذين ازدحموا في الساحة من مظهر Reog ، الذي كان موجودا لأول مرة في بلجيكا.

بدءا من رقصة الواروك وجاتيلان ، يدعو حشد موسيقى Reog المميزة إلى حضور السكان الذين يزيدون من حيوية الأجواء. أثار عمل سينغو بارونغ إعجاب الجمهور وتصفيقه.

بالإضافة إلى Reog ، تعرض السفارة الإندونيسية أيضا مجموعة متنوعة من ثقافات الشتات الإندونيسي. بدءا من angklung إلى الرقصات الوطنية مثل رقصة الطاووس ، رقصة Grouse ، ورقصة Sajojo.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)