YOGYAKARTA - أغنية "Just Give Me a Reason" هي واحدة من أفضل الأعمال التي غناها P!nk. في هذه الأغنية ، تتعاون المغنية التي تدعى أليسيا مور مع مغني فرقة Nate Ruess. كأغنية دائمة الأثر أو شعبيتها دائمة الأثر ، ما هو معنى الأغنية التي تعطيني مجرد سبب؟
تم إصدار الأغنية بالفعل قبل أكثر من 10 سنوات ، أي منذ عام 2012. "Just Give Me A Reason" مدرج في ألبوم P!nk بعنوان The Truth About Love. على الرغم من أنها تشمل الأغاني القديمة ، إلا أن هذه الأغنية لا تزال غالبا ما يتم تشغيلها وإعجابها من قبل العديد من عشاق الموسيقى.
جاكرتا - ليس فقط نغمة وصوت المغني اللعينين ، مرة أخرى يحظى الكثير من الناس بشعبية أيضا لأن لديهم معنى عميق. بالنسبة لأولئك منكم الذين هم فضوليون أو يحبون هذه الأغنية ، دعونا نلقي نظرة على معنى أغنية "Just give me a reason؟" التي لا تنسى للغاية بالنسبة للكثير من الناس.
تحكي هذه الأغنية الناجحة قصة عشاق يواجهون أوقاتا صعبة في علاقتهم. من منظورين ، تحكي هذه الأغنية قصة علاقة رومانسية بدأت تتحلل ومشاعر تذوب من جانب واحد. في حين يعتقد الطرف الآخر أنه بعد هذه المرحلة السيئة يمكنهم الوقوع في الحب مرة أخرى.
تحكي الأغنية من وجهات النظر المختلفة في معالجة المشاكل في العلاقات ، بينما تعطي الأمل في أن حبهما يمكن أن يتعافى ويتطور مرة أخرى. على الرغم من مواجهة التحديات المختلفة ، لا يزال هناك تفاؤل لتحسين واستعادة دفء الحب بينهما.
افهم معنى كلمات أغنية "Just Give Me A Reason" حتى تتمكن حقا من تجربة قصة الحب المنقولة مرة أخرى. فيما يلي ترجمة الأغنية الأسطورية ل P!nk:
مباشرة من البداية
(منذ البداية)
أنت لص ، أنت تقزم قلبي
(أنت لص ، سرقت قلبي)
وأنا ضحيتك المستعدة
(وأنا ، ضحيتك المستعدة)
دعونا نرى أجزائي ، أن هذا ليس كل ما هو جميل
(أسمح لك برؤية جزء مني ليس جميلة جدا)
ومع كل لمسة تصحهم
(ومكل لمسة من لمسته ، تقوم بإصلاحه)
الآن كنت تتحدث في نومك ، أوه أوه
(الآن تتحدث في نومك ، أوه أوه)
الأشياء التي لا تقول لي أبدا ، أوه أوه
(أشياء لم تقل لي أبدا ، أوه أوه)
أخبرني أن لديك ما يكفي
(قل لي أنك كاف)
من حبنا ، حبنا
(مع حبنا ، حبنا)
فقط أعطني سبب ، فقط قطعة صغيرة كافية
(أعطني سببا، قليلا يكفي)
مجرد ثانية ، نحن لا نصرف ، فقط انت ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(قريبا ، نحن لسنا مدمرين ، فقط منحنيين ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
انها في النجوم ، تم كتابتها في النشرات على قلوبنا
(إنه في النجوم ، مكتوب على ندبة في قلوبنا)
نحن لسنا مصارعين ، فقط انت ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(نحن لسنا مدمرين ، فقط منحنيين ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
آسف لأنني لا أفهم
(أنا آسف ، أنا لا أفهم)
من أين يأتي كل هذا
(من أين يأتي كل هذا)
أعتقد أننا كنا جيدين (أوه ، لدينا كل شيء)
(أعتقد أننا بخير (أوه ، لدينا كل شيء))
رأسك يعمل برية مرة أخرى
(العودة إلى الوراء)
عزيزي ، لا يزال لدينا كل شيء حتى الآن "
(عزيزي ، لا يزال لدينا كل شيء)
وكل ذلك في ذهنك (حسنا ، لكن هذا حدث)
(وهذا كله في ذهنك (نعم ، لكن هذا حدث))
لقد كنت حاتين' الأحلام المريرة الحقيقية ، أوه أوه
(أنت تعاني من كابوس ، أوه أوه)
اعتدت أن تكذب قريبا جدا مني ، أوه أوه
(اعتدت أن تكون مستلقيا بالقرب مني ، أوه أوه)
لا يوجد شيء أكثر من الأوراق الشاغرة بين حبنا وحبنا
(لا يوجد شيء آخر سوى أن نكون فارغين بين حبنا ، حبنا)
أوه ، حبنا ، حبنا (الحب)
(أوه ، حبنا ، حبنا (الحب))
فقط أعطني سبب ، فقط قطعة صغيرة كافية
(أعطني سببا، قليلا يكفي)
إنه مجرد ثانية نحن لا نصطدم بها ونستطيع أن نتعلم الحب مرة أخرى
(قريبا ، نحن لا ندمر فقط الوركين ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
أنا لا أوقف أبدا ، أنت لا تزال تكتب في اللمسات الأخيرة على قلبي
(لم أتوقف أبدا ، ما زلت أكتب على ندبة في قلبي)
أنت لست مزقتا ، فقط انت ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(أنت لست مدمرا ، فقط منحني ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
أوه ، دوكات الشمس وروست
(أوه ، المسارات الدموية والصدفة)
سأصنعها لنا
(سأقوم بإصلاحه بالنسبة لنا)
نحن نجمع الغبار ، لكن حبنا كاف
(نحن نجمع الغبار ، لكن حبنا كاف)
أنت تحتفظ بها في
(أنت تحتفظ بها)
أنت تشرب مشروبا
(أنت تزرع المشروب)
لا ، لا شيء سيئ كما يبدو
(لا ، لا يبدو أن أي شيء سيئ)
سنحصل على التنظيف
(سنكون صادقين)
فقط أعطني سبب ، فقط قطعة صغيرة كافية
(أعطني سببا، قليلا يكفي)
مجرد ثانية ، نحن لا نصرف ، فقط انت ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(قريبا ، نحن لسنا مدمرين ، فقط منحنيين ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
انها في النجوم ، تم كتابتها في النشرات على قلوبنا
(إنه في النجوم ، مكتوب على ندبة في قلوبنا)
أننا لا نصطدم بالضبط ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(نحن لا ندمر فقط الوركين ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
فقط أعطني سبب ، فقط قطعة صغيرة كافية
(أعطني سببا، قليلا يكفي)
مجرد ثانية ، نحن لا نصطاد ، مجرد تراجع ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(قريبا ، نحن لسنا مدمرين ، فقط منحنيين ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
انها في النجوم ، تم كتابتها في النشرات على قلوبنا
(إنه في النجوم ، مكتوب على ندبة في قلوبنا)
أننا لسنا منقرضين ، مجرد تأثير ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(نحن لسنا مدمرين ، فقط منحنيين ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
أوه ، يمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(أوه ، يمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
أوه ، يمكنك تعلم الحب مرة أخرى
(أوه ، يمكنك تعلم الحب مرة أخرى)
أوه ، أننا لسنا منقرضين ، فقط انت وبنت يمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى
(أوه ، نحن لسنا مدمرين ، مجرد مترامية الأطراف ، ويمكننا أن نتعلم الحب مرة أخرى)
هذا هو معنى أغنية Just Give Me a Reason من P!nk التي تحكي الحياة الرومانسية المتعلقة بالعديد من الناس. تحكي الأغنية عن العلاقة الرومانسية بين زوجين يعانين من لحظات صعبة من وجهة نظر. اقرأ أيضا معنى أغنية Take A Chance With Me من NIKI.
اتبع آخر الأخبار المحلية والأجنبية الأخرى على VOI. ونحن نقدم أحدث المعلومات والمعلومات المحدثة على الصعيدين الوطني والدولي.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)