أنشرها:

جاكرتا - جاكرتا - إندونيسيا لديها العديد من الموسيقيين المنتشرين في مناطق مختلفة بميزاتهم. بعضهم يحمل الموسيقى المعاصرة مع العناصر المحلية مثل إدخال الآلات الموسيقية التقليدية أو استخدام اللغة الإقليمية في كلمات الأغاني.

وقالت ألديلا كارينا بصفتها مديرة شركة كوميونيكيشن ديماجورز إن الموسيقيين المحليين بحاجة إلى الدعم لتطوير أعمالهم ومهنهم الموسيقية.

مثل demajors التي شكلت علامة فرعية تسمى Bahasa Ibu Records (BIR) التي ركزت على إشراك الموسيقيين المحليين ، أشار Aldila إلى أهمية رفع إمكاناتهم إلى السطح ، لتكون معروفة بشكل أفضل على المستوى الوطني.

"العلامات الموسيقية التي تعتمد بالفعل على الثقافة الشعبية التي تثير اللغات التقليدية والمعاصرة ، إذا سئلت عن مدى أهميتها؟ نعم ، بالطبع مهم جدا. لأن موسيقي الموسيقى في نوسانتارا هو صورة أو روح موسيقي إندونيسي "، قالت ألديلا كارينا في بوندوك لابو ، جنوب جاكرتا الأسبوع الماضي.

وتابع: "ثم بالنسبة لوجود هذا BIR ، نأمل في المستقبل أن يتم الكشف عن الموسيقيين الذين لديهم خلفيات تقليدية وغيرهم أكثر ، تماما كما فعل ديمايورز في الماضي ، ويمكننا أن نشعر بالمتعة الآن".

أعطت ألديلا مثالا على لورجو باعتبارها واحدة من المجموعات الموسيقية القادرة على اختراق سوق الموسيقى الوطني. اللغة المادية التي يستخدمها Badrus Zeman cs في كتابة كلمات الأغنية ، لا تمنع المستمعين ذوي الخلفيات المختلفة من سماع موسيقاهم.

"ليس من السهل تقديم الموسيقى التقليدية إلى المجتمع الثقافي الشهير ، لكن لورجو يمكنه. قلت إن لورجو هو أحد الأمثلة الناجحة للغاية ، على الرغم من أن الأغنية أو كلمات الأغاني تستخدم اللغة المادورا. اتضح أن العمل قد تم النظر إليه من قبل العديد من الأطراف ، ليس فقط من الدوائر التقليدية ولكن على وجه التحديد ثقافة موسيقى البوب قد تم النظر إليه أيضا ، "قالت ألديلا كارينا.

"على الرغم من أن الموسيقى تقليدية ، إلا أن المستمعين هم مستمعو الموسيقى الشعبيون. لذلك، نأمل أن يساعد ذلك الموسيقيين التقليديين الآخرين على أن يكونوا أكثر تعرضا".


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)