ميتا تطور مترجمين الذكاء الاصطناعي للغات غير المكتوبة
جاكرتا - تعمل Meta على تطوير نظام مترجم الكلام العالمي الخاص بها ، والذي من المتوقع أن يقوم في المستقبل بتدريب الذكاء الاصطناعي على ترجمة مئات اللغات في الوقت الفعلي.
يدعي عملاق التكنولوجيا أنه أنتج أول ذكاء اصطناعي لترجمة Hokkien ، وهي لغة يتم التحدث بها في جميع أنحاء Tawian ، منطوقة ولكن غير مكتوبة.
وقال ميتا في بيان: "يعد نظام الترجمة هذا أول معلم بارز في مشروع مترجم الكلام العالمي التابع لشركة Meta الذكاء الاصطناعي ، والذي يركز على تطوير نظام الذكاء الاصطناعي يوفر ترجمات من الكلام إلى كلام في الوقت الفعلي بجميع اللغات ، حتى اللغات المنطوقة".
الغرض من مشروع ميتا للذكاء الاصطناعي ليس فقط تسهيل تفاعل سكان ميتافيرس بسهولة ، ولكن أيضا ترجمة المزيد من اللغات التي ليس لديها نظام كتابة رسمي.
وفقا للشركة المملوكة لمارك زوكربيرج ، هناك ما يقرب من نصف اللغات المعروفة في العالم البالغ عددها حوالي 7000 لغة ، أربعة منها موجودة بدون مكون مكتوب مصاحب.
تشكل هذه اللغات غير المكتوبة مشكلة فريدة لأنظمة الترجمة الحديثة للتعلم الآلي ، لأنها تحتاج عادة إلى تحويل الكلام اللفظي إلى كلمات مكتوبة قبل الترجمة إلى لغة جديدة وإعادة النص إلى الكلام.
"(للتغلب على هذا) استخدمنا ترجمة من الكلام إلى وحدة (S2UT) لتحويل خطاب الإدخال إلى تسلسل الوحدات الصوتية مباشرة في المسار الذي كانت رائدة سابقا من قبل ميتا" ، أوضح زوكربيرج نقلا عن Engadget ، الخميس ، 20 أكتوبر.
"ثم ، نولد شكلا موجيا من الوحدة. بالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد الوحدة لآلية فك تشفير الشفرة مرتين حيث يقوم جهاز فك تشفير السطر الأول بإنشاء نص باللغة المقابلة (الصينية)، ويقوم جهاز فك تشفير السطر الثاني بإنشاء الوحدة".
في الوقت الحالي ، لا يزال مترجمو hokkien في العملية لأن الذكاء الاصطناعي يمكنه ترجمة جملة واحدة فقط في كل مرة ، ولكن تم إصداره بالفعل كمصدر مفتوح حتى يتمكن باحثون آخرون من تطويره.
بالإضافة إلى ذلك ، أصدرت الشركة أيضا SpeechMatrix وهي مجموعة كبيرة من ترجمات الكلام إلى كلام تم تطويرها من خلال أداة معالجة اللغات الطبيعية المبتكرة من meta.