据报道,Google Translate正在开发一项名为“显示替代品”的新功能,该功能允许用户查看一个句子有多个翻译替代品。
正如其名称所示,此功能将显示具有细微含义差异或不同形式等级的翻译选项。尽管该功能似乎已准备好推出,但尚不清楚Google何时正式发布它。
谷歌最近在翻译应用程序中添加了人工智能的触摸。此前,该公司据称正在开发一个新按钮,可以提供有关翻译结果的附加上下文信息。甚至在该功能发布之前,谷歌似乎已经准备了另一个改进,允许用户选择翻译替代品。
三种翻译选择
此功能在Android的Google Translate 10.0.36.855137688.3版本中可用。然而,该功能尚未直接在应用程序界面中看到。通过强制应用程序显示仍在开发中的“理解”和“询问”按钮,“显示替代方案”选项出现在翻译结果的下方。
当按下按钮时,应用程序会显示三个翻译备选方案,重点略有不同。这些差异包括在不同上下文中称呼业务部门或特定术语的方式。虽然理想情况下,应用程序可以自动处理这种细微差别,但翻译备选方案的存在为用户提供了更积极参与的空间,特别是在句子意图不完全清楚的情况下。
准备发布,但尚未看到
每个翻译备选方案都可以扩展以显示更详细的使用上下文。许多语言中的一个挑战,特别是对用户不那么熟悉,是正式性水平的差异。
在许多语言中,单词的选择会根据说话者和对话者之间的关系而改变。所谓的“显示替代品”功能可以帮助用户在这种情况下确定更合适的选项。
此功能的增加可能是Google Translate最近几年最大的改进之一。尽管它似乎已经准备就绪,但尚不清楚Google何时推出它。该功能可能会与“理解”和“询问”按钮一起发布,这些按钮也仍在开发中。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)