雅加达 - 为了应对美国不断增长的观看习惯,Netflix为其观众推出了一个新的,更简单的字幕选项。

这一创新是在Netflix发现50%的美国人正在观看带有字幕的内容之后出现的。Netflix的内部数据还显示,近一半的美国播出时间使用字幕或翻译式文本。

“因此,我们正在使观看体验更好地为会员提供服务,”Netflix在4月25日星期五在其官方网站上的一份公告中写道。

此新翻译选项与《You》系列的最后一季(第5季)发布同时推出。此新选项允许用户仅在对话中查看翻译。

也就是说,[戏剧性音乐]或[封闭的门]等大气层翻译,也言论者名称不会出现在观众的屏幕上。

此更新肯定会使观看者在查看翻译时更容易,因为以前,用户 只能选择仅涵盖所有信息的深度和听力硬度(SDH / CC)子标题。

“这些新字幕的选择将首先出现在Netflix上的新字幕上,从今天开始的YUS第5季,”该公司补充说。

现在,当您在观看本新季时打开语言选择器时,您将看到两种英语子标选项:仅显示口头对话的英语和包含对话和其他音频信号的英语(CC)。

新翻译选项将在未来除了SDH / CC以外的每种语言中提供所有新原创Netflix内容。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)