荷兰首相任命荷兰王室成员,包括王位继承人,而没有失去他们的权利,荷兰是最早将同性婚姻合法化的国家之一。

周二,首相马克•鲁特(MarkRutte)在书面回答议员提问时写道:"内阁认为,如果继承人或国王想嫁给同性,他不应该退位。

今年夏天出版了一本关于王位继承人的书,书名是《阿玛利亚,值班电话》,之后出现了问题。

这本书指的是卡塔琳娜-阿玛利亚·贝娅丽克丝·卡门·维多利亚或阿玛利亚公主,威廉-亚历山大国王的长子,将于12月7日满18岁。他于6月高中毕业,并宣布他计划在进入大学之前休学一年。

他还拒绝了他18岁以后有权获得的160万欧元的年度津贴,今年早些时候在给首相马克·鲁特的一封信中说,只要我对此不采取任何行动,他都会感到"不舒服(收钱)"。作为回报,而其他学生有一个更加困难的时间,特别是在这个冠状病毒时期。

keluarga kerajaan belanda
荷兰王室2016年寒假的例证。(维基媒体下议院/沃斯滕排他性:德科宁·阿尔斯·雷吉瑟·范德福托西)

在给国会议员的信中,鲁特没有明确回答同性婚姻的继承问题,也没有明确回答精子捐献者或代孕母亲所生的孩子是否可以被称为"合法继承人"。

鲁特写道:"现代家庭法为平民生活提供了建立或建立家庭法关系的充足空间。

"《宪法》中的封闭继承制度存在根本的紧张关系,其目的是客观、明确地确定谁将继承王国。现在不宜预测这种继承考虑。

"这在很大程度上取决于特定案件的事实和情况,从家庭的情况来看,事后可以看出这一点。法律与继任案不同,"他说。

17岁的卡塔琳娜-阿玛利亚王妃没有对此事发表任何评论,对她的私生活也知之甚少。

然而,总理马克·鲁特说,自从他的前任之一在2000年最后一次讨论这个问题以来,时代已经改变了。2001年,同性婚姻在荷兰合法化。

"政府相信继承人也可以嫁给同性,"鲁特在给议会的一封信中写道。

鲁特说:"因此,内阁认为,如果王位继承人或国王想嫁给一对同性,他应该退位。

与普通婚礼不同,皇家婚礼需要议会批准。荷兰王室成员有时会放弃继承权,在未经允许的情况下与某人结婚。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)