赫赫特(Hohhot)内蒙古博物馆的一家画廊里,两座金冠相互对峙。一个属于隋朝皇后。另一个来自战国时代的匈奴部落领袖。
他们来自不同的时代和世界。但在金玉辉煌:多样而灿烂的中国展上,两座王冠被两种长期形成中国文明想象力的材料所联系起来:黄金和玉。
据中国日报7月5日星期五报道,该展览将持续到8月31日,并展示了来自中国58家博物馆和文化机构的386件文物。
“两座王冠相互对峙的方式非常适合今年博物馆日的主题,即‘博物馆将分裂的世界团结起来’,”展览策展人兼内蒙古博物馆副馆长郑承彦说。
Sui 皇帝的皇冠装饰有13束来自10种材料的花。它的形状复杂而豪华,反映了中国南方农业社会艺术的成熟。
相对而言,匈奴领袖的王冠更具侵略性。在它的顶端,有一个金色的海燕。它带来了北方草原的权力印记。
中国日报的报道称,该展览通过玉雕、青铜器和黄金文物,追溯了近9000年的历史。故事不仅是关于美丽的东西,而且是权力、信仰和道德如何通过材料形成的。
“黄金象征权力和永恒,而玉象征美德和信仰,”郑说。
首先,参观者被邀请观看来自中国东北部洪山文化的三个玉器,这些玉器来自大约6500至5000年前。这些文物是玉龙猪,C形黄色龙和玉人像。
龙猪被认为用于祈求和谐和丰收的仪式。C形龙被认为是中国艺术中最早期的龙形式之一。据信,大约18厘米高的雕像描绘了一位祈祷的巫师。
浙江的梁渚文化和安徽的灵家滩文化也展出。根据郑的说法,各种早期玉文化都有一个共同点:对天空、祖先和自然的尊重。
当中国进入青铜时代时,玉并没有失去地位。自夏朝以来,玉和青铜被用于仪式体系中,以标志地位,行为和政治权力。
展览中最重要的物品之一是来自商朝的圣星都金面具人头。还有来自春秋和战国时期的大型铜制祭祀器皿。
在战国和汉朝时期,黄金和玉器越来越融合。两者都成为一种艺术语言,描绘了帝国的辉煌。
在展览的中心,参观者可以看到汉朝玉制棺材的复制品,这些棺材是用金线缝制的。这些衣服是用数百块玉器制成的,以在死亡后保存尸体。
“这是文化里程碑,反映了黄金和玉文化中的永恒观念,”郑说,引述中国日报。
展览还展示了来自江西海魂侯墓的马蹄形金条,以及用于葬礼的玉器。
一件文物故意从时间顺序中脱颖而出:来自辽朝公主墓的玉蟋蟀。根据郑的说法,这表明了汉族文明中心诞生的玉墓葬传统,后来传播到边境地区。
汉朝之后,丝绸之路使中国更加开放。中亚商人,北方骑手,中国农民相遇。内蒙古是这些相遇的重要空间之一。
展览的另一部分展示了马具的黄金装饰,如马鞍,鞍和马具。在元朝时期,游牧文化也反映在狩猎主题的玉雕上。
其中之一是玉带装饰,描绘了一只鹰袭击一只天鹅。这种图案后来传播到明朝官员头饰的装饰上。
在明清时期,玉的含义变得更加广泛。彩色宝石开始广泛使用。郑说,这些石头通过海上丝绸之路进入中国,与郑和航海有关。
展览以现代物品结束,包括2008年北京奥运会奖牌,将黄金和玉结合起来,以纪念中国古老的传统。
长沙博物馆馆长周慧文说,黄金和玉器至今仍在中国人民的想象中占据着重要地位。
“两者都一直象征着地位和对更好生活的希望,”他说。
西安博物馆副馆长王子义称,玉龙猪是最令人惊讶的物体。
“令人难以置信的是,几千年前的人们已经能够将龙和猪的形象结合成一种形式,”他说。
在中国传统中,有句俗语叫qi yi zai dao,意思是价值物品。通过这次展览,黄金和玉不仅表现为有价值的商品,而且是权力,信仰,美丽和文明如何阅读自己的长期印记。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)