雅加达 - 印度尼西亚文化部长Fadli Zon强调,通过书籍记录文化的重要性,以便当地的遗产不会随着时间的流逝而消失。这一声明是在印度尼西亚国家图书馆于雅加达星期四(22/1)推出《Selayang Kemilau Bhumi Lima Negeri》一书时作出的。

Gramedia Pustaka Utama和Sriwijaya Putri Earth的合作成果书记录了来自南苏门答腊,兰甘,本古鲁,占碑和班卡贝利通的女性传统服装的丰富性。法德利称这本书是一项基于研究的严肃工作,而不仅仅是视觉汇编。

“婆罗洲公主所做的是对文化进步的真正贡献。这个过程很长,研究很深入,从文物,数据到照片,”法德利说。

他认为,通过书籍记录文化符合1945年《印度尼西亚宪法》第32条的授权。据他介绍,没有记录的文化只会作为口头故事而存在,并有消失的风险。

Fadli还鼓励将文化书籍翻译成国际语言,并以数字格式呈现,以便覆盖全球受众。 “出版或灭亡。如果不出版,文化记忆就会消失,“他说。

除了出版者的作用外,Fadli还强调社区是保护当地智慧的先锋队。社区的记录被认为与印度尼西亚非物质文化遗产保护计划一致。

Putri Bumi Sriwijaya的总干事Prinny Harun Sohar表示,鼓励公众扩大知识是编写这本书的主要精神。同时,格拉梅达图书出版公司的主编安迪·塔里甘认为,这本书代表了印度尼西亚的多元化面貌。

书籍的发布由来自多个部门的许多知名人士出席,包括来自南部苏门答腊省的部委代表,以及文化和媒体活动家。

Fadli希望Selayang Kemilau Bhumi Lima Negeri成为年轻一代理解南苏门答腊的纺织品,装饰和文化表达的重要参考。 “这是知识的供应,而不仅仅是档案,”他说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)