雅加达 - 印度尼西亚和俄罗斯对加强文化外交的承诺已进入新篇章。在4月15日星期二在雅加达举行的正式会议上,文化部长Fadli Zon和俄罗斯联邦文化部长Olga Lyubimova同意加快完成印度尼西亚和俄罗斯文化合作谅解备忘录,作为长期战略框架。
本次双边会议是在第13届贸易、经济和技术合作联合委员会召开后举行的。出席会议的有印度尼西亚共和国文化部副部长Giring Ganesha、俄罗斯联邦文化部长秘书处首长Rustam Abiev、俄罗斯联邦文化部长发言人Evgeniy Maruskin和外交、促进和文化合作总干事Endah Tjahjani Dwirini Retno Astuti。
法德利在1998年以来签署的文化合作条约的精神下表示,正在起草的谅解备忘录将成为促进文化交流和加强社会间关系的坚实基础。
「印度尼西亚和俄罗斯之间的文化关系自1949年以来一直建立。庆祝外交75周年是一个历史性时刻,将文化合作推向更具体的阶段,“文化部长Fadli Zon在4月16日星期三收到的一份书面声明中说。
在论坛上,双方同意鼓励跨部门文化交流,包括以历史档案为基础的纪录片制作、博物馆和图书馆的发展以及联合研究计划。法德利还提议将1925年出版的关于马六甲的俄文书翻译成印尼语。
法德利说:“历史文献或古典作品翻译等项目是一种文化外交形式,加强了民族之间的身份和相互理解。
一些协作计划已经开始,包括与“海船必须成为”的合影展和前一天晚上举行的文化音乐会。印度尼西亚还准备在俄罗斯举办“印度尼西亚日”,作为促进群岛文化的活动。
俄罗斯文化部长奥尔加·柳比莫娃(Olga Lyubimova)对这些措施表示欢迎,并强调将合作扩大到博物学、保护、手稿研究和学术参与历史档案领域的重要性。
「今天的讨论非常有成效。我们希望将其作为对两国社会产生具体影响的合作的基础,“文化部长Fadli Zon总结道。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)