雅加达——教育和文化部(凯门迪克布)文化司司长希尔玛·法里德说: 印度尼西亚历史词典第一卷将于今年重新编排。这是一个努力,以完善字典,一直在社会上流传,并引起了争论。

希尔玛说,要编纂这本字典,它将组建一个新的团队。稍后,该小组将邀请包括纳赫德拉图尔·乌拉马(NU)在内的各种组织到穆罕默迪耶进行改进。

"我们将邀请朋友,特别是来自NU、穆哈马迪亚等大型组织的朋友,不要搞错。因此,他确实打算纠正错误,"希尔玛在4月20日星期二在网上播出的新闻发布会上说。

事实上,为了防止重蹈覆辙,后来教育部将直接邀请乌拉玛纳德拉图尔(PBNU)总经理进行准备。他解释道:"希望在此次合作的后期,所有错误都能得到最小的程度的纠正。

因此,随着越来越多的当事人被邀请参加这本词典的工作,所有的历史信息都可以更准确地呈现。将来,这本书可以成为学生学习民族历史的一把手。

"我们希望向前看,纠正和确保提供的所有信息是准确的,实际上可以由我们的学生使用,"他说。

加上《印度尼西亚历史词典》的编辑希尔玛,这个新的团队确实会成立。结果,老球队解散了。

"成员们已经解散了。也许创建一个新的团队与各种元素的输入。如果它再次制造,我准备(参与,红色),"他说。

此前报道,印度尼西亚历史词典第一卷成为争论,因为它不包含纳赫德拉图尔乌拉马(NU)的创始人的名字,基艾哈吉哈西姆阿西阿里,而是包含共产主义灵感人物的名字,如DN艾迪特和达索诺诺图苏迪尔霍。

然而,教育部坚持认为,这本词典从未由教育部正式出版。非官方文件是软拷贝或软拷贝,仍在完善中。

毕竟,《印度尼西亚历史词典》是在2017年或纳迪姆·马卡里姆担任教育和文化部长之前编纂的。此外,字典尚未完善,因此尚未有计划出版。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)