雅加达 - 宗教事务部表示,古兰经宗教基金局(BWA)发布的古兰经穆沙法页面印刷的错误照片自2022年以来已多次在社交媒体上流传。
「宗教部研发和培训机构的Lajnah Pentashihan Mushaf Alquran(LPMQ)自2022年4月首次传播这张照片以来,已经提供了解释,”宗教部公共关系,数据和信息局(HDI)负责人Ahmad Fauzin于8月13日星期日在雅加达Antara说。
早些时候,在Al-Kahfi信的第8段中再次流传了一张印有错误的照片,即lajaa’iluuna字, lajaahiluuna字。
流传的照片是古兰经第294页,附有蓝色箭头标志,指出Al-Kahfi信第8节中的lajaahiluuna字样。
Fauzin说,他的政党记录了至少四次流传的同一张照片。这张照片于2022年4月首次流传,然后于2022年10月再次传播开来。
然后,周六再次在社交媒体上进行了大量讨论。这张照片甚至是由Menko Polhukam通过他的个人Twitter帐户上传的。
「这是古兰经信息,错误地打印了字母pd Al Kahfi信第8段。字母应该是‘ain(lajaa’iluuna)字母ha’(lajaahiluuna)。请检查。如果这是真的,宗教部需要将其从流通中撤出,因为其出版商是由宗教部引入的,“他写道。
根据Fauzin的说法,古兰经穆沙夫,其中有Al-Kahfi信件第8段的印刷错误,是古兰经Waqf机构(BWA)对Bekasi Mulia的出版商的命令。
「穆沙法不是LPMQ的崇拜过程。至于在穆沙法中列出的tashih标志信是属于勿加永恒出版商Mushaf Ar-Rahman的tashih标志,“他说。
根据2016年宗教事务部关于古兰经穆沙福出版、崇拜和流通的第44号条例,LPMQ已传达谴责和警告,并下令撤回并禁止穆沙福自2022年4月以来流通。
“如果公众仍然发现存在错误的古兰经穆沙法,请立即将其报告给LPMQ,并将穆沙法发送给永恒的陛下发行人,以取代正确的古兰经穆沙法,”他说。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)