雅加达(美联社) - 周二,中国各地的城市急于安装病床并建造一个发烧检查诊所,因为当局报告又有五人死亡,国际社会对北京令人惊讶的释放病毒的决定越来越担忧。

中国本月开始解除严格的封锁和严格的零COVID检测,此前抗议已经将病毒控制了三年的限制措施,但给世界第二大社会和经济带来了巨大代价。

现在,随着病毒袭击一个拥有14亿人口的国家,这些国家长期以来一直没有受到保护的自然免疫力,人们担心可能的死亡,病毒突变及其对经济和贸易的影响。

新加坡国立大学苏瑞福公共卫生学院研究副院长亚历克斯·库克(Alex Cook)说:“其他国家的每一波新一波流行病都有新变种的风险,而且这种风险越来越高,疫情越来越大,而中国目前的浪潮将会很大。十二月 20.

他说:“然而,如果中国想在未来实现一种地方性状态,而不造成封锁、经济和政治损害,它不可避免地必须经历一COVID-19。

与此同时,中国疾病预防控制中心的官员徐文波告诉记者,新的突变会发生,但驳回了担忧。

“摆脱新菌株免疫的能力变得更强,更具传染性,”徐说。

“但是,它们变得更加致命的可能性很低。这些菌株可能更具传染性,更具致病性,甚至更低,“他继续说道。

北京周二报告了五例与COVID有关的死亡,周一有两例死亡,这是几周来首次报告的死亡。

自2019年底武汉市出现大流行以来,中国总共报告了5,242人死于COVID,根据全球标准,这一数字较低。

一些卫生专家估计,未来几个月,中国60%的人口(相当于世界人口的10%)可能会被感染,超过200万人死亡。

峰顶大学第一医院传染病科主任王贵强在与徐同场新闻发布会上表示,只有感染新冠肺炎后肺炎引起的呼吸衰竭死亡才会被归类为新冠肺炎死亡。

导致感染者死亡的心脏病发作或心血管疾病将不被分类。

目前的情况促使中国城市加紧努力扩大重症监护室,建立发热诊所,旨在防止医院中更广泛的传染病传播的设施。

过去一周,北京、上海、成都、温州等主要城市宣布新增数百家发热门诊,其中一些位于体育设施中。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)