雅加达 - 谢赫穆罕默德·伊萨(Sheikh Muhammad Al-Issa)是乌里玛高级理事会成员,也是世界穆斯林联盟(MWL)的秘书,计划在阿拉法9 Dzulhijjah日(Arafah 9 Dzulhijjah Day)在苏米拉清真寺(Sumirah Mosque)发表布道并带领祈祷。

最高当局已就此获得批准,麦加酋长国在其官方推特账户上的一份声明中表示,引自7月7日的沙特公报。

众所周知,阿拉法日标志着一年一度的朝圣之旅的高潮,该朝圣之旅将于7月7日星期四开始。站在阿拉法,这是年度朝圣的四个最重要的朝觐和仪式支柱之一,将在阿拉法布道后开始,以组合和简短的形式实施杜胡尔和亚沙尔祈祷。

谢赫·伊萨博士被广泛认为是关于温和伊斯兰教的全球领先声音,致力于使全球意识成为所有人之间同情,理解和宗教合作的真正信息。

不仅如此,这位前沙特阿拉伯司法部长以呼吁非伊斯兰国家的穆斯林社区尊重他们所居住国家的宪法,法律和文化而闻名。

此外,他还要求他们理解,对他们的宗教隐私的主张是法律和和平手段,并且必须尊重决定其主张的最终决定,无论该决定来自立法还是司法当局。

如以前所报告的,沙特阿拉伯政府还将把乌库夫用阿拉法布道翻译成14种不同的语言,这是尽可能广泛地向公众传达温和信息和容忍的努力的一部分。

杜阿清真寺事务总总统谢赫·阿卜杜拉赫曼·阿斯苏戴斯(Sheikh Dr. Abdurrahman As-Sudais)援引《阿拉伯新闻》的话说,沙特的领导层为先知清真寺和大清真寺服务的发展提供了无限的支持。

他说,随着阿拉法特的直接翻译进入第五个年头,朗颂已经扩展到涵盖14种语言。他解释说,阿拉法特日布道的直接翻译是世界的广泛工作,特别是对于圣地的游客,允许非阿拉伯人用他们的母语收听。

他补充说,这种翻译在第一年有利于100万人,第二年有1100万人,第三年有5000万人,第四年有1亿人,到2022年将达到全球2亿人。

他说,这篇讲道最初被翻译成两种语言。它被升级到5种语言,然后是10种语言。领导层随后批准了英语,法语,马来语,乌尔都语,波斯语,俄语,中文,调解,土耳其语和豪萨语的翻译,西班牙,印度,调解和意识被添加到今年的名单中。

他补充说,沙特阿拉伯的领导层监督国际现场翻译项目的进展,为世界各地的信徒服务,公平和明智,并补充说,该项目正在采取反对暴力,极端主义和恐怖主义的立场。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)