雅加达 - 沙特阿拉伯政府将在阿拉法(Arafah)将周五举行的朝圣高峰期的Wukuf布道翻译成14种语言,而该国的温度可能达到44摄氏度。

据国家新闻7月7日报道,沙特阿拉伯国家气象中心表示,麦加的圣地将在2022年朝觐季节经历高温,下午最高气温在42摄氏度至44摄氏度之间。

由于风速高达每小时35公里,灰尘会影响能见度,特别是在开放区域和高速公路上。降雨和雷暴也是可能的,气象中心(NCM)表示,雷暴可以在7月8日至12日的朱利加9-13期间影响麦加南部地区。

今年,朝觐在七月,使热冲击成为朝圣者的重大风险。沙特阿拉伯政府已发出呼吁,要求会众保持水分。

沙特阿拉伯卫生部周四分配了238张病床,分布在麦加,麦地那和圣地,用于治疗热中风患者。

该部表示,中暑是朝觐季节朝觐死亡的28%的原因。被描述为最严重的热相关疾病,它发生在与高温过度持续接触后。身体不能再冷却自己,内部温度可以迅速上升到37°C以上。

朝圣者挤在麦加大清真寺的插图。(维基共享资源/阿德利·瓦希德)

该事工建议敬拜者在一天中最热的时候呆在他们的帐篷或阴凉处。

与此同时,沙特阿拉伯政府还将把乌库夫用阿拉法布道翻译成14种不同的语言,这是尽可能广泛地向公众传达温和信息和宽容的一部分。

杜阿清真寺事务总总统谢赫·阿卜杜拉赫曼·阿斯苏戴斯(Sheikh Dr. Abdurrahman As-Sudais)援引《阿拉伯新闻》的话说,沙特的领导层为先知清真寺和大清真寺服务的发展提供了无限的支持。

他说,随着阿拉法特的直接翻译进入第五个年头,这一步骤已经扩大到涵盖14种语言。他解释说,阿拉法特日布道的直接翻译是世界的广泛工作,特别是对于圣地的游客,允许非阿拉伯人用他们的母语收听。

他补充说,这种翻译在第一年有利于100万人,第二年有1100万人,第三年有5000万人,第四年有1亿人,到2022年将达到全球2亿人。

他说,这篇讲道最初被翻译成两种语言。它被升级到5种语言,然后是10种语言。领导层随后批准了英语,法语,马来语,乌尔都语,波斯语,俄语,中文,调解,土耳其语和豪萨语的翻译,西班牙,印度,斯瓦希里语和泰米尔语添加到今年的名单中。

他补充说,沙特阿拉伯的领导层监督国际现场翻译项目的进展,为世界各地的信徒服务,公平和明智,并补充说,该项目正在采取反对暴力,极端主义和恐怖主义的立场。

“这种理解旨在向世界传达真理,正义,宽容和温和伊斯兰的信息,”他说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)