BANTUL - 西爪哇省省长M Ridwan Kamil参观了艺术家Butet Kartaredjasa在日惹特别地区Bantul Regency Kasihan区Tamantirto村Kembaran Hamlet的家,在爪哇和巽他之间举行了文化对话。

"我第一次作为朋友来,在成为万隆市长之前,我曾在各种场合一起表演,互动。我碰巧有空闲时间,停下来提供祈祷,热情,因为他是我们在文化领域的灵感,"里德万卡米尔在4月6日星期三在DIY的班图尔与Butet会面后说道。

Kang Emil说,第二个目标是继续他作为日惹总督Sri Sultan Hamengku Buwono X的区域负责人的承诺,此前日惹宫国王访问了西爪哇的万隆,并表演了Keraton舞蹈。

"从日惹(日惹),这是非凡的,到万隆,带来了宫殿的特殊舞蹈,结果受到巽他土地的启发,两人之间的关系是非凡的,只是较少暴露,"康埃米尔说,安塔拉援引。

因此,在2022年,随着COVID-19大流行的消退,他继续在非政府层面或从社区到另一个社区的第二阶段,他的政党希望代表爪哇文化的日惹艺术家与代表巽他文化的西爪哇艺术家之间开展合作活动。

"具体的事情之一是,在一本书中有一个关于Padjadjaran Kesundaan的故事,我们不知道它包含什么,因为一切都是古爪哇语,我会赞助,付钱将其翻译成印度尼西亚语,稍后我们将寻找表达形式,"他说。

通过DIY和西爪哇政府之间的文化对话,然后与其他艺术家一起跟进,希望这将为日益激烈的政治气候降温。

"希望这种文化对话能为政治气候降温,新闻中充满了政治和热点问题。我们日惹和西爪哇集中在中间,提供凉爽,使其平衡。我认为我在这里的目标是成为一个朋友,并继续这种不可或缺的文化的对话,"他说。

与此同时,同时也是印度尼西亚戏剧演员的艺术家Butet Kartaredjasa承认,在长时间缺席后,他很惊讶被西爪哇的头号人物拜访。在讨论中,出现了调和爪哇和巽他文化的想法。

"我真的很惊讶康·埃米尔(Kang Emil),在成为官员之前,我的一位老朋友,作为一名艺术家,他是一名建筑师,这是一件鼓舞人心的事情,在这次关于爪哇和巽他文化和解的对话中引发了一件鼓舞人心的事情,因为如果你还记得历史,这个神话在爪哇和巽他之间有两种文化张力,"他说。

根据Butet的说法,在聊天中,Kang Emil将为Babad Padjadjaran书的保存提供全力支持,这恰好是他的古董书收藏之一。用爪哇文字手工书写的古书是从古董商那里获得的。

"康·埃米尔(Kang Emil)认为要建立爪哇语和巽他语的温暖,他将全力支持这本书的保存,以便可以用拉丁字母阅读,以便以后在今天人类可以阅读的叙述中处理,"他说。

"当然,这将涉及作家的朋友,诗人用散文叙述,以便爪哇人和巽他人可以从过去爪哇诗人写的书中阅读文化智慧的价值,"他说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)