雅加达 - 繁荣正义党(PKS)政治家Tifatul Sembiring为他的声明发表了道歉和澄清,一些政党判断为Edy Mulyadi辩护。Edy Mulyadi之所以成为人们关注的焦点,是因为他称加里曼丹为jin buan anak的地方。Tifatul说,他的声明被一些政党扭曲,给人的印象是他正在为Edy Mulyadi的声明辩护。我需要强调的是,在采访中,我根本不评论东加里曼丹人民,"蒂法图尔在1月25日星期二 ERA.id 报道的一份书面声明中说。

"如果我的陈述被误解,我真诚地道歉,"蒂法图尔说。

早些时候,在一次采访中,Tifatul被要求对Edy Mulyadi关于加里曼丹是"精灵甩孩子"的地方的说法发表评论。Tifatul随后解释说,这个短语通常被用作对遥远地区仍然安静的暗示。

据他介绍,比喻短语"jin buang anak"是雅加达人民常用的。但是,绝对没有侮辱特定区域的意图。

"这个词经常被雅加达人民使用。我问了理解这一点的betawi人物,他们解释说"精灵扔孩子"这个短语的比喻含义是一个安静的地方,可怕且远离人群。因此,这句话的内涵不是贬低或侮辱,"Tifatul周一告诉记者。

"我也曾经,当我想从丹那阿邦搬到德波时,朋友们说,'嗯,你想搬到精灵扔孩子的地方吗?过去德波还很安静,"他补充道。

Tifatul提到了在讨论种族问题时变得敏感的人数现象。据他介绍,作为一个由不同种族组成的印度尼西亚同胞国家,不应该轻易被误解和冒犯。

"不要轻易被误解和冒犯。例如,棉兰人如果你想说服别人,说话的语气相当高。这不是责备,只是压力。如果这有点神童,baper,我们的婚姻是什么时候,"Tifatul开玩笑说。

"在这个多种族的生活中,我们相互理解并原谅了彼此,"他补充说。

此前,Tifatul认为Edy Mulyadi的声明不是侮辱。事实上,他认为"精灵处理孩子的地方"这个短语是一个意味着位置非常遥远和安静的术语。

"没有侮辱性的话语,不,这是侮辱性的?"蒂法图尔说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)