雅加达 - Pamungkas直言不讳地谈到了自2018年单飞以来,他发布的作品中英语占主导地位的原因。
尽管他被称为最具生产力的当地音乐家之一,但这位32岁的歌手兼作曲家在用印尼语组装歌词时却感到不自信。
这种缺乏自信感源于他觉得自己被那些先于他的本土乐队的高标准所压倒。
Pamungkas解释说,他与音乐的最初接触是由Slank,Padi和Dewa 19的伟大作品所点燃的。
对于他来说,前辈们创作的歌词已经设定了非常高的质量标准,所以他觉得有很大的压力要达到这种写作水平。
“我在黄金时代长大 - 有Slank,Padi,Dewa 19等 - 在那里我成长为歌曲和歌词的写作标准。是的,压力是时候为自己做些什么了,当时印度尼西亚的歌曲和歌词标准就在那里,“Pamungkas最近在雅加达南部的Kebayoran Baru告诉媒体。
另一方面,他的个人音乐参考更多地受到外国音乐家的影响,如Evanescence和Jason Mraz。
“当我成长时,我通过埃文塞斯的热门歌曲和杰森·梅拉斯的《I'm Yours》长大。是的,不可否认的是,习惯于用英语唱歌和写歌(成为)英语,“他补充说。
“To the Bone”的歌手还担心他写的印尼歌词会显得过分。
但在帕芒卡斯缺乏自信的背后,公众反而对他的少数印尼语作品表示了极大的赞赏,例如“独白”和“甜蜜的回忆”。
“我经常看到我的旧歌曲的歌词,'怎么会这样呢?'是的,当我再次看到歌词时,我确实感到畏缩,”Pamungkas笑着回忆起他过去的工作流程。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)