雅加达 - 德国硬摇滚传奇人物斯科尔比翁(Scorpions)最近发布了一段曲目比曲的视频,其中主唱克劳斯·慕尼(Klaus Meine)从创作开始到他的世纪遗产,审查了他们旗舰歌曲“Wind Of Change”的含义。

Myne援引Blabbermouth的话解释了这首歌如何成为和平的强大象征,特别是在困难时期。

这位77岁的主唱强调了2980年代后期的时代,当时意甲人首次出现在列宁格勒(现为圣彼得堡),苏联 - 在他们取得成功之后,特别是在美国,这是一次开放对眼的访问。

克劳斯说:“这是我们去东部的梦想,回忆起在柏林城堡后面或前德国民主共和国(德意志民主共和国)踢球的困难。

「春天——88年4月,我想——我们在列宁格勒举办了10场音乐会。感觉很棒,因为我们说,'我们的父母带着坦克来了。这是新一代。我们带着吉他来了。我们带来了爱,我们带来了音乐。我们没有互相射击。我们想一起唱歌。"

一年后,当他们在莫斯科音乐和平节上表演时,这一鼓舞人心的时刻达到了顶峰。Mine感受到了空中的重大变化,特别是米哈伊尔·哥尔巴切夫在克里姆林宫的存在。

「当我们在莫斯科音乐和平节上演奏时,我们用'Blackout'和那些歌曲疯狂地表演。俄罗斯观众,粉丝,一起唱歌。保安人员,其中大多数是红军的士兵,向空投掷帽子,“主唱回忆道。

“他们太疯了,像粉丝一样喜欢音乐。他们应该担任保安,但他们转过身来,想看节目,他们不想错过任何东西。这非常鼓舞人心,“他补充说。

Meine将这一刻描述为他们眼前正在变化的世界。当他回来时,他反思了他1988年列宁格勒和1989年莫斯科之间所看到的变化。

「这真的感觉像是新一刻、新时间、新未来、更和平的未来。这首歌的核心,“他说。

从那时起,“Wind Of Change”就变成了一种和平国歌。Mine说,她对这首歌的耐力感到惊讶。

“多年后,30多年后,这首歌在YouTube上有十亿次点击,”他说。“显然,特别是在我们现在面临的困难时期,这首歌非常相关,特别是对于年轻的观众,年轻人在每场演出中都唱这首歌,如此激动人心。人们正在哭泣。

“这实际上表明,在困难时期发生的一切之后,这首歌仍然是一个非常强烈的和平信息,”他总结道。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)