雅加达 - 巴勒斯坦人和以色列之间的战争最近再次升温,并成为国际社会关注的问题。
与此同时,Michael Heart曾在2009年创作了一首名为We Will Not Go Down的单曲。这首歌描述了巴勒斯坦加沙战争造成的恐怖事件。
歌曲的歌词中,描述了加沙的巴勒斯坦人如何避开以色列的军事攻势。清真寺、房屋和学校等建筑物也不得不被盲目袭击摧毁。
这首歌还批评了世界各国领导人,他们仍在寻找谁错了,导致战争继续下去。事实上,无辜无助者应该成为战争的受害者。
迈克尔·海特本人是一位出生在叙利亚的美国音乐家。他的姓氏是Annas Allaf。
以下是Michael Heart的《We Will Not Go Down》的歌词:
白光的闪电在加沙各地的天空中升起,今晚人们正在为封面运行,不知道他们是死了还是死了
他们带着他们的坦克和飞船到达,破坏了狂热的火烈火焰,没有什么可留的,只是一个声音在抽吸的危险中响起。
我們不会在夜行中去,沒有战斗,你可以烧毁我们的清真寺,我们的家园,我们的学校,但我们的精神永远不会死,今晚我们不会在加沙去。
妇女和儿童在夜之间遭到虐待和虐待,而该国所谓的领导人则因谁是错误或正确而专注于
但他们的无能的言语却在迷路中,炸弹像酸雨一样落在在泪水和血液中,痛苦中,你仍然能听到那声的呼吸。
我們不会在夜行中去,沒有战斗,你可以烧毁我们的清真寺,我们的家园,我们的学校,但我们的精神永远不会死,今晚我们不会在加沙去。
我們不会在夜行中死去,沒有战斗,你可以烧毁我们的清真寺,我们的家园和我们的学校,但我们的精神永远不会死。
私们今晚不会在夜行停泊,没有战斗,我们今晚不会在加沙停泊
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)