雅加达 - 进入20世纪初,荷兰东印度群岛公民的意识开始上升,他们正在被殖民。批评荷兰政府的著作已经开始流传。殖民政府有一种巧妙的方式,通过出版一些让人们忘记自己被殖民的著作来抑制它。他们通过巴拉伊·普斯塔卡发表了这篇读物。

荷兰政府于112年前的这一天、112年前的1908年建立了巴拉伊·普斯塔卡。最初,该机构被称为沃尔克斯特图尔土著学校阅读和人民阅读委员会。

巴拉伊·普斯塔卡的创建是为了出版书籍、杂志和报纸。所有类型的写作都有机会在巴拉伊·普斯塔卡出版,只有一篇:包含斗争元素的著作。

因为,BalaiPustaka出版的大多数作品都是那些能让当地人感到厌烦的读物。换句话说,荷兰人希望当地人忘记他们被殖民。

荷兰人希望人民忘记它正在被殖民并不是根本的。当时,布米普特拉报纸在社区广泛传播。批评是通过报纸上的著作来引导的。

当时人们开始敢于对荷兰东印度群岛政权表示不满。人民通过文字制造动乱的勇气,使荷兰东印度群岛政府更加不安。在此基础上,由荷兰人建立了巴拉伊·普斯塔卡。

巴拉伊·普斯塔卡的名字及时改变了。1917年,在沃尔克斯克图尔委员会之后,使用"Balai Pustaka"这个名字。当日本人开始入侵印度尼西亚时,名字改成了冈西坎布·科库明·东洋二。巴拉伊·普斯塔卡于1947年7月移居荷兰。然而,1949年,Balai Pustaka在正式承认印度尼西亚共和国主权后返回。直到现在,巴莱普斯塔卡的名字被使用。

梅兰西尔·蒂尔托在《现代印尼文学概览》中引用了帕穆苏克·埃内斯特的话,有三条巴莱·普斯塔卡的产品线。首先,孩子们的书。第二,以地区语言阅读娱乐书籍和参考资料。第三,马来语娱乐书籍和参考文献。当然,政治上充满政治压力和国际性的书籍不属于好读的范畴。

秘密议程

独立前,巴拉伊·普斯塔卡建造了约2800个人民阅读公园。此外,巴拉伊·普斯塔卡从不错过印尼文学的出版作品。就连巴拉伊·普斯塔卡在20世纪50年代也曾主导过文学书籍的出版。

此外,Balai Pustaka也设法获得了社区的信任,甚至作为一个例子,因为它设法在出版商队伍中保持领导地位。印度尼西亚的梅兰西尔·卡里亚·萨斯特拉·卢斯拉·佩纳比特,由巴拉伊·普斯塔卡出版的许多著作包括R.苏托莫、R.M.A.Wurjadiningrat、P.Surjodiningrat、Hamka、Asikin教授等著作。

但另一方面,它导致作者对巴莱·普斯塔卡的依赖。许多新作家感到自豪的是,如果他们的作品成功地由巴拉伊·普斯塔卡出版。这些条件使荷兰东印度群岛有机会将其意识形态融入那些希望出版其作品的作家的著作中。作家们被迫限制他们的创造力,因为他们的作品想要由巴拉伊·普斯塔卡出版。

此外,所写作品中没有一部包含印尼政治元素。荷兰的"佩尔贡迪坎"故事没有发表。

不仅如此,要发表论文的其他一些要求是,它不应该是淫秽的,并包含犯罪故事的要素。所有作品都是用假想世界写的。荷兰东印度群岛希望保持其名称香,另一方面,巴拉伊普斯塔卡真的想保持社区的道德。

在荷兰承认印度尼西亚主权并移交巴莱·普斯塔卡之后,巴拉伊·普斯塔卡被教育和文化部控制。除了文学,巴拉伊·普斯塔卡还有权出版政府的教科书。然而,随着时间的推移,BalaiPustaka并是唯一的出版商。许多私人出版商出版文学作品,所以巴莱·普斯塔卡·帕莫尔昏暗。

在数百年的站立之后,巴拉伊·普斯塔卡一直站到现在。这个莱马巴加也与时俱进。2013 年推出 balai pustaka 电子书商店就证明了这一点。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)