雅加达-在学校里,人们总是被描述为社会存在。有人这么说是因为人类强烈希望与他人互动。正如希腊哲学家亚里士多德所说:社会众生是政客,这意味着人类注定要生活在社会中并彼此互动。
在印度尼西亚,聚会的传统非常可持续。每组-包括划分区域时-都有自己的名称来描述kumpul。在Betawi人民中,人们称其为“ kongko”。
按照Betawi的传统,kongko被定义为讨论各种主题的论坛,从官方到休闲。大印尼词典(KBBI)将kongko的含义解释为无意义的交谈或聊天行为。
从词源上讲,Betawi马来语方言中的kongko一词来自福建话,即Emwi亚方言(Amoy)讲古/讲古(read:kóngkó),字面意思是讲述过去发生的一切的故事。因此,总的来说,kongko被描述为与过去有关的严肃或偶然的互动活动。
Zeffry Alkatiri在Jakarta Punya Cara(2012)一书中记录了kongko的历史。他解释说,在印尼独立之前很久,中国人和孟加拉人就首先普及了孔子传统。那时,华裔贝塔维人习惯于每天晚上到深夜在屋子的门廊上与亲戚聚会。
“那是他们与亲戚,朋友或邻居聊天的时候。除此之外,kongko-kongko还在只有需要它们的人知道的地方闭门进行。这类会议通常讨论重要的业务或亲属关系,”泽弗里写道。
由于kongko传统的流行,kongko在每个唐人街地区的影响一直持续存在。像在Pasar Baru中那样称呼它,在Glodok,Taman Sari,Gunung Sahari和其他几个地方后面。
“他们通常穿睡衣。他们用腿闲逛,一边用竹扇扇动,一边吃点点心,例如花生或薄脆饼干,点缀着茶或冰糖浆。 ”
但是,所讲述的内容仍在过去的走廊中,这些走廊通常讨论其祖先。 GJ Nawi在他的文章Kongko Betawi(2019)中引用了这一传统,而在kongkowan保留了这一传统,它总是轮流讲故事。还可以使用多种方法来润滑对话,例如蛋糕一,糖果燕窝(燕窝),茶和咖啡,甚至甚至是酒。
“然后,这种习惯被Betawi社区改编,坐在屋子前面的草捆上,与朋友聊天,同时伴有小吃,例如gambang面包,lopis蛋糕,糯米小块,以及不太浓的咖啡或茶饮料和甜蜜(nyahi)。”
但是,聊天不仅限于过去的话题,例如中国人。而是,该主题发展并延伸到现在到未来。 “(一切)取决于要讨论的主题。关键是要填补业余时间。”
受益匪浅为了更全面地了解kongko传统,我们联系了Betawi文化观察员Masykur Isnan。对于他来说,kongko是Betawi人民聚会活动的一部分。对于Betawi人民来说,友谊是一件重要的事情,而且世代相传。
根据kongko的传统,Betawi人民了解世界就像是为了维持友谊而建造的地方。由于kongko的重要性,聚会活动不仅被视为分享故事的一种手段。但是,每次您聚会时,Betawi的人们之间也会在情感和社会上相互依赖。
“孔子通常以简单,流畅的方式进行,并且没有隔离。孔子湾可以根据自己想要谈论的上下文自由地发表任何言论。这就是为什么孔子不是传统的聚会形式,只占用时间的原因。因为kongko可以成为生产力和创造力的积极分子,”他在不久前告诉VOI。
GJ Nawi在《 Maen Pukul书》中的另一篇文章:Khas Betawiwi Pencak Silat(2016)中也再次提到了kongko的生产力和创造力形式。因此,人们发现,诸如列侬(Longong)这样的各种Betawi艺术(民间剧院)都是通过kongko文化的Rahim诞生的。
他写道:“ Betawi剧院通常是偶然聚集在一起的人(例如在市场或其他地方消遣,娱乐)聚集(kongko)的人而来的,” Bagowi剧院过去是由不同种族组成的。
不幸的是,kongko的习惯正在慢慢开始使名字变得闲逛。同样,在唐人街地区聚会的习惯几乎不存在。原因是因为他们的这一代人已经去世或搬家了。
即便如此,kongko和为Betawi人民闲逛之间的本质仍然是相同的。即,两者都证明人类需要使用名字“ silahturahmi”。从这个意义上讲,人与其他人之间的依赖频率很高。无论是情感上还是社会上的依赖。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)