YOGYAKARTA - 特殊on ila ruhi一词经常在tahlil祈祷的阅读中或穆斯林为死者祈祷时被听到。这种表达作为一种尊重和感情的形式具有深深的含义。
穆斯林通过这些言论,恳求宣读的慈善事业和祈祷被接受,并到达预定的灵魂。
有趣的是,在这个简单的句子背后,对于那些死去的人来说,关于爱、关心和希望的高昂精神价值。
VOI 曾经在一篇名为Specialon Ila Ruhi 的文章中写过,意思是什么?如何阅读?简单地说,特别是on ila ruhi 来自阿拉伯语,意思是“专门用于灵魂”。
通常,当有人想向某人祈祷或奖励时,就会说出这句话。例如,“khuson ila ruhi fulan bin fulan”,意思是“特别是对于fulan bin fulan的精神”。
与此同时,根据Mas Wantik的Wang Kang Soleh的書,这种表达通常用于向某人送礼物,包括阅读奖励,特别是Al-Fatihah的信件,无论是活着的人还是死过的人。
但是,如果是为了你自己,你可以说“khuson ila ruhi fil body,”这意味着“特别是对于这个体内的精神”,意思是要求真主为灵魂和身体提供平静和祝福。
此外,在Muhammad Syafi'ie El-Bantanie的《Al-Fatihah的奇迹》一书中,解释了Al-Fatihah的信件具有As-Syifa(治愈者)的优先地位,可以成为物理和精神上的疾病解毒剂。
因此,当有人在阅读法提哈时,在说“khuson ila ruhi”时,这不仅仅是一种仪式,而是对他人的有意义的“精神礼物”形式。
如上所述,阅读 khususon ila ruhi或 khususon ila ruhi fil bodyadi不仅可以为死者完成,还可以为活者完成。
通常,送来的礼物是阅读法提哈苏拉的形式。不同之处在于,如果对于那些死去的人来说,他们被特别阅读ara ruhi(特别是对于精神),那么对于那些活着的人来说,他们被特别阅读ara ruhi fil body(特别是对于体内的精神)所取代。
至于在向幸存者祈祷之前,建议使用阿达布,包括:
这种祈祷是一种感情和希望的形式,以便人永远得到健康和祝福。
除了讨论specion ila ruhi之外,请遵循VOI上的其他有趣文章,以获取最新消息,不要忘记关注并监控我们所有社交媒体帐户!
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)