DEPOK - 文化部长Fadli Zon强调,文学,特别是诗歌,是国家文明的重要支撑。他于8月23日星期六在印度尼西亚大学马卡拉艺术中心礼堂举行的Dzikir Poisi Night活动中发表了这一声明。

「文学拍摄了这个国家的旅程,从古代普江加,新普江加,布斯塔卡大厅,第45批到第66批。诗歌总是在场,为时代发声,“文化部长Fadli Zon在8月24日的一份官方声明中说。

Dzikir poisi提醒说,文学和斗争是如何携手并进的,以团结社会。“这个国家坚定不移地站着,因为文化的丰富性使我们团结并吸引,”他说。

由文学剧院和UI跨代UI校友发起的活动的主题是《将水滴入文明海洋》。艺术总监Yudi Soenarto强调了通过文学使印度尼西亚更加先进和美丽的重要性。与此同时,UI副校长I Mahmud Subandriyo称Dzikir Puisi为集体祈祷室:提醒国家依靠神的力量,同时重申文学的作用。

「Night of Dzikir Poisi》以1970年代至今的几代校友的诗歌解读为特色,包括Sayuti Asyathrie,Linda Djalil,Yahya Andisaputra,Neno Warisman,Indrajaya Piliang和Yudi Soenarto。诗歌的音乐化也由印度尼西亚的Mawar Merah Putih,Swara SeadaNya,D'Yello和Ahmad Munjid集团与UI学生一起表演。

文化部长法德利本人也宣读了一首名为《For You Bung Tomo》的诗歌,他在1985年14岁时写了这首诗。他向自由战士人物邦托莫致敬。

最后,文化部长法德利表示,文化部正在加强国家文学生态系统,鼓励印尼文学作品的国际化。“我们的文学必须更加可见,受到世界的赞赏。我们必须振兴文学生态系统,包括诗歌,“他说。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)