韩国第一位天主教神父圣安德烈亚斯·金大中的信以英文出版
圣安德鲁金泰贡雕像位于韩国明东大教堂的庭院内。(维基共享/共享)

为纪念圣安德烈亚斯·金大中(1821-1846)诞辰200周年,首尔大主教管区下属的韩国教会历史研究基金会出版了《圣安德烈亚斯·金大中的信》的英文译本,这是记录他作为韩国天主教会重要早期人物的三本书之一。

"他是一个坚强和有趣的人。他对自己的处决甚至很酷。他责骂行刑者把头砍得好。在这些历史信件中有许多有趣和鼓舞人心的情节,"Rev.该基金会的负责人赵汉国告诉《韩国时报》。

记录显示,韩国第一位天主教神父金正恩(Kim)在1842年2月至1846年8月试图从澳门返回韩国时,写了多达21封信,当时他正在那里参加神学院。

他于1844年受命。这本英文书包括19个字母,其中两个不见了。他用拉丁文写了大部分字母,但用韩语写了第21封信,用汉字写了第9封信。正如19世纪中叶写到的,在1392年至1910年约瑟森王国末期,它给出了当时的生活。

Santo Andreas Kim Dae-geon
《圣安德鲁·金·戴根的信》封面。(韩国教会史研究基金会)

"我的死亡怎么能不强烈地感受到你的身体和灵魂?但很快上帝会送你一个比我更可靠的牧羊人。不要悲伤,而是实践爱,让在为神服务之后,作为一个身体,死后我们会永远在上帝面前相遇,在幸福中,正如我希望的那样千千万万次。再见!

其中一些信件包括关于他乘坐小船在中国旅行的故事,在那里他差点被巨浪杀死,以及他在深新儒家约瑟森政权下作为受迫害的牧师所遭受的痛苦,禁止外国宗教,以及未经官方许可旅行。

"我们希望这本书能与全世界分享圣安德烈亚斯·金大中的深厚信仰和开拓精神,"赵说。

"这本书还可以通过展示一位能够用多种语言说话和写作的韩国年轻知识分子,并通过他坚强的个性和心态克服韩国天主教历史上的困难,来激励许多人。

他补充说,韩国是唯一通过书籍而不是传教士来信奉天主教的国家,他说,韩国人自学,接受天主教的自由意志。

为了让读者更好地了解这些信件的含义,这本书还包括对约瑟森王国历史背景的解释。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)