자카르타 - 문화 장관 인 Fadli Zon은 영웅적 주제의 영화가 더 심각하게 다루어 질 것을 촉구했습니다. 그는 역사 영화가 시각적으로 강력하고 극적 일뿐만 아니라 책임감있는 연구, 아카이브 및 역사 연구에 기초해야한다고 생각합니다.

이는 7월 6일 월요일 자카르타 문화부 사무실에서 문화부, 역사가 및 학자들과의 회의를 주도하는 동안 팔드리가 말한 것입니다. 회의는 영웅적 테마의 영화 개발에 대한 협력 강화를 논의했습니다.

팔드리는 영화가 민중, 특히 젊은 세대에게 국가의 투쟁 역사를 소개하는 효과적인 입구가 될 수 있다고 말했습니다. 그러나 그는 영웅 영화가 그대로 만들어서는 안된다고 경고했습니다.

"영화는 문화적 표현과 문화적 표현의 다양한 형태가 포함된 문화적 제품입니다. 예술, 음악, 춤, 사진, 패션 등. 따라서 영웅 영화는 매우 심각하게 다루어져야합니다."라고 Fadli는 말했습니다.

팔드리는 영웅적인 주제의 영화가 인도네시아 역사에 대한 대중의 이해를 강화하는 데 중요한 역할을한다고 말했습니다. 영화 매체는 사회와 더 가까운 방법으로 국가의 투쟁 가치를 재현할 수 있다고 그는 말했습니다.

그러나 이러한 친밀감은 정확성을 유지해야합니다. 그는 역사학자와 학자의 참여가 역사 영화가 사실의 기초를 잃지 않도록 중요하다고 평가했습니다.

"역사를 주제로 한 영화가 역사가들과 학자들과의 협력을 통해 강력한 연구에 의해 지원되도록하고, 그래서 사람들에게 완전한 역사적 이해를 제공 할 수 있기를 바랍니다."라고 Fadli는 말했습니다.

팔드리는 또한 창조적 과정에서 기록, 문헌 및 다양한 역사적 소스의 사용의 중요성을 강조했습니다. 연구는 영화가 영화 제작자의 창의성 공간을 끄지 않고 사실에 기반을두고 있는지 여부를 확인하는 기초가됩니다.

그런 식으로 역사 영화는 단순히 영웅적인 쇼가 아니라 사건, 인물 및 투쟁의 가치에 대한 올바른 이해를 제공하기를 바랍니다.

회의에는 문화 개발, 활용 및 교육 담당 국장 아흐마드 마헨드라, 법률 및 문화 정책 담당 공보관 마시토 앤니사 라마다니 알카티리, 영화, 음악 및 예술 감독 이리니 드위 탕티, 수많은 역사가 및 학자들이 참석했습니다.

문화부는 정부, 영화인, 역사가, 학자 간의 협력이 강화되어 영웅 영화가 대중에게 매력적이고 정확하며 관련성이 높은 역사 문학 매체가 될 수 있도록해야한다고 말했습니다.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+