수라바야 - Nahdlatul Ulama (PBNU)의 전직 관리자에 대한 주목은 다시 한번 Nahdliyin 지역에서 왔습니다. NU의 젊은 인물 인 HRM Khalilur R. Abdullah Sahlawiy 또는 Gus Lilur는 Bangkalan에서 NU의 전국 회의 (Munas) 및 대규모 회의 (Konbes)의 마지막 날에 PBNU KH Miftahul Akhyar가 발표 한 아랍어 연설에 대한 비판적인 메모를 전달했습니다.
구스 리루에 따르면, 이 연구는 특히 Nahdlatul Ulama의 특징 인 이슬람 학문의 전통을 보호하는 데있어 조직의 리더십 품질을 평가하는 형태로 구성되었습니다.
"이 글과 연구는 Nahdliyin 시민들이 PBNU를 앞으로 나아가기 위해 필요한 지도력 인물의 품질을 명확하게 평가할 수 있도록 역사적 기록의 일부입니다."라고 Gus Lilur은 6월 28일 일요일 서면 성명을 통해 말했습니다.
MAN 종교 프로그램 (MAN-PK) 졸업생과 덴야르 농장 농장 졸업생은 농장 전통이 Nahwu 및 Sharaf 원칙에 따라 아랍어 텍스트를 읽는 정확성을 학자의 학문적 권위의 중요한 부분으로 배치한다고 말했습니다. 이러한 배경에서, 그는 NU Online 채널을 통해 방송 된 PBNU의 라이스 아암 연설을 면밀히 들었다고 인정했다.
구스 리루르에 따르면, 관심을 끄는 것 중 하나는 연설에서 전달된 국가의 번영에 관한 인용문이었다. 그는 그 내용이 이맘 알 가자리의 나시앗 뮬룩 (Nasihatul Muluk)에서 온 것이라고 생각하지만, 연설이 진행되는 동안 참조 소스의 언급은 없었습니다.
"나의 평가에 따르면, 읽힌 자료는 이맘 알 가자리의 Nasihatul Muluk 저서에서 온 것으로 보이지만, 연설이 진행되는 동안 책이나 저자의 이름을 언급하는 것을 들은 적이 없습니다."라고 그는 말했습니다.
또한, 구스 리루르는 연설의 시작 부분에서 전달 된 히지리아 년의 발음을 강조했습니다. 그에게 있어서, 1448년 히지리아를 언급할 때 말한 아랍어 문장의 구조는 실제로 14,048년 히지리아를 의미했습니다.
그는 알피야 이븐 말릭의 책에서 배운 adad 과학의 원칙에 따라, 그 숫자의 언급은 "tsamaniyah wa arba'in wa arba'imi'ah wa alf" 또는 아랍어 문법 원칙을 계속하는 다른 구성으로 구성되어야한다고 설명했습니다.
게다가, 구스 리루르는 연설문을 읽는 데 6 가지 기술적 오류를 발견했다고 인정했는데, 이는 4 가지의 착각과 2 가지의 발음 오류로 구성된다고 생각했습니다.
그는 "bi badzlil was'i"라는 문구를 사용하는 데 대해 예를 들어, 이는 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법학에서 이슬람 법
다른 부분에서 그는 또한 "wa mulkuhum azmat"라는 문장이 "wa mallakahum azimmat"이라고 말해야한다고 생각하여 문장의 구조와 텍스트에서 의미하는 의미에 맞게 말했습니다.
그 외에도, 구스 리루르는 "jaizun"이라는 단어는 "jaizan"으로 읽어야 한다고 말했습니다. 이는 나후우 규칙에서 마후엘 츠아니로서 위치하기 때문입니다. 그는 또한 "an anhi"라는 구절을 읽는 것을 수정했습니다. 이는 "aninha"라고 읽는 것이 더 옳다고 생각했습니다.
하라캇의 실수 외에도, 구스 리루르는 원래 텍스트의 의미를 바꿀 수 있다고 생각하는 두 가지 발음 오류를 발견했다고 인정했다. 그에게는 "li fadh lil 'ibad"라는 구절은 "li hifzhil 'ibad"라고 말해야했고, "bis sawiyyah"라는 발음은 Nasihatul Muluk 책에 나와있는 것처럼 "al-umur al-sirriyyah"라고 읽어야했습니다.
구스 리루에 따르면, 이러한 기록들은 아랍어로 된 텍스트를 읽는 데 있어서, 특히 나흐달라투 알라마 환경에서 학문적 권위의 상징인 PBNU의 라이스 아암에게 있어서의 정확성의 중요성을 보여줍니다.
"Rais Aam은 시우리 회의의 최고 대표이며 NU의 학문적 전통의 수호자입니다. 따라서 텍스트를 읽고 이해하는 데 있어 정확성은 매우 중요합니다."라고 Gus Lilur은 말했습니다.
이 기사가 쓰여진 시점에서, 그루스 리루가 전달한 비판에 관한 PBNU KH Miftahul Akhyar과 PBNU의 반응은 없었습니다.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)