자카르타 - 문화부는 아직 퍼져 있고 많은 데이터가 없으며 손상되기 쉽기 때문에 나누탄 원고를 구하기 위해 나누탄 퍼나스카한 무사카한(Manassa) 사회와 협력할 수 있는 공간을 열었습니다. 문화부 장관 Fadli Zon은 데이터, 인적 자원 및 일관된 구조 계획 - 단순한 논쟁이 아닌 -에 큰 일이 있다고 평가했습니다.
팔드리는 인도네시아에 약 15만 권의 원고가 있다고 추정합니다. 일부는 전통적으로 관리되기 때문에 상대적으로 좋은 상태로 여전히 사회에 보관되지만, 피해의 위험은 여전히 현실적입니다. 곤충과 재난 위험. "정부, 학계 및 지역 사회 간 협력을 통해 더 체계적이고 지속적인 원고 구조 작업이 필요합니다."3월 3일 화요일 자카르타 문화부에서 만나사 관리들과의 회의에서 팔드리 곤(Fadli Zon) 장관은 말했다.
현장 요구 사항 측면에서, 마나사는 필로로지 인력 및 지역 기술 인력의 부족을 해결하기 위해 펜스 능력 인증을위한 전략적 프로그램을 제안했습니다. 이 능력 표준은 지역의 문화 유산 전문가 팀의 임무를 지원하는 것을 포함하여 보호 작업을 지원할 것으로 예상됩니다.
또한, 이 부서는 강력한 원고 데이터베이스의 중요성을 강조했습니다. Fadli에 따르면 디지털 데이터의 가용성은 보호를 용이하게하고 문헌과 문화 지식 개발에 대한 원고의 사용을 개방할 것입니다.
마나사 아구스 이스완토 회장은 국립 문화 유산 및 세계 문화 유산으로 제출할 가치가있는 원고에 대한 권고를 제공할 준비가 되어 있다고 말했습니다. 회의는 또한 다양한 국가의 디지털 컬렉션이 일반적으로 이미 사용 가능하고 액세스하기 쉽기 때문에 디지털 송환이 가장 현실적인 첫 번째 단계로 원고의 국외 반환 기회를 논의했습니다.
이 회의에는 법률 및 KI 부문의 특별 고문인 B.R.A. Putri Woelan Sari Dewi, Permuseuman 및 History Director Agus Mulyana, 그리고 KI Yayuk Sri Budi Rahayu의 문화 가치 강화 및 촉진 담당자가 참석했습니다. 마나사에서 무나와르 호릴, 아디티아 구나완 사무 총장, 그리고 하리츠 팔리 총무가 참석했습니다.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)