자카르타 - KAI는 7 개의 LRT 자보데벡 역, 즉 두쿠 아타스, 쿠닌간, 카와그, 치쿤리르 1, 자티무리아, TMII 및 하르자무티에서 인터랙티브 스크린 구현을 통해 디지털 기반 서비스 혁신을 제공합니다. 이 시설은 LRT 자보데벡 사용자에게 액세스를 용이하게하는 기술 기반 서비스 시스템 강화의 일환입니다.

인터랙티브 화면에는 별점 또는 이모티콘 방법을 사용한 고객 만족 설문 조사, 시설 위치 및 여행 경로를 찾는 데 도움이되는 상호 작용 지도, 실시간으로 통합 된 디지털 불만 서비스 등 세 가지 주요 기능이 있습니다.

LRT Jabodebek의 홍보 관리자 인 Radhitya Mardika는 인터랙티브 스크린이 고객의 요구에 중점을 둔 기술 기반 서비스 변화의 일환이라고 말했습니다. 서비스의 디지털화는 운영 품질과 고객 경험을 향상시키는 전략적 조치입니다.

"디지털 혁신은 단순히 장치를 제공하는 것이 아니라 통합되고 데이터 기반의 시스템을 구축하는 것입니다. 인터랙티브 스크린을 통해 KAI는 서비스 평가를 실시간으로 모니터링하고 실시간으로 불만을 접수하고 더 잘 정립 된 후속 조치를 보장 할 수 있습니다. 이것은 현대적이고 투명하며 민첩한 대중 교통 서비스를 제공하기위한 약속의 일환입니다,"라고 그는 말했습니다.

이 시스템은 역 내 시설의 개략도를 표시할뿐만 아니라 도로 접근 및 다른 교통 수단과의 연결성을 포함하여 역 외부 영역 지도를 제공합니다. 따라서 고객은 한 화면에서 더 포괄적인 여행 정보를 얻을 수 있습니다.

불만 서비스에서 시스템을 통해 전달 된 모든 보고서는 기록되며 자보데벡 LRT 사용자는 추적을 위해 보고서 번호를 참조로 얻습니다.

최적의 구현을 보장하기 위해, 선봉장들은 사용자를 교육하고 디지털 기반 서비스로의 전환을 지원할 수 있도록 특별한 교육을 받았습니다.

이러한 변화는 기술 기반의 회사 관리를 강화하고 도시 지역 사회의 요구에 현대적이고 적응적이며 민감한 대중 교통 서비스를 제공하는 KAI의 의지를 강조합니다.

"앞으로 서비스 데이터 통합은 효율적이고 기술 기반의 대중 교통 시스템을 지원하기 위해 계속 개발 될 것입니다."라고 Radhitya는 말했습니다.


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)