シェア:

ジャカルタ - Google翻訳は、ジェミニによって直接サポートされる2つの新しい機能を手に入れました。人工知能(AI)モデルのおかげで、翻訳の翻訳結果はより自然で正確になります。

Googleの翻訳サービスは、フレーズの翻訳の面で改善されています。この改善により、Google翻訳はイディオム、地元の表現、またはスラングなどのニュアンスを持つ意味を処理できるようになります。

例えば、ユーザーがイディオムを翻訳しようとすると、より自然な翻訳が表示されます。ジェミニは文脈を分析して、イディオムの意味を意味する翻訳を提供し、単語ごとの文字通りの翻訳を提供します。

アップデートは12月12日(金)に米国とインドで開始されました。サポートされている言語は英語だけではありません。ユーザーはスペイン語、ヒンディー語、中国語、日本語、ドイツ語、その他の14の言語でイディオムを翻訳できます。

ジェミニで強化されたこのテキスト翻訳は、AndroidとiOSの両方でGoogle翻訳アプリで利用可能です。この更新はGoogle翻訳のウェブサイトでも公開されています。

Googleはまた、ヘッドフォンに接続されたライブ翻訳という他の高度な機能も導入しました。ジェミニのサポートにより、ユーザーはヘッドフォンを介して直接リアルタイムで翻訳を聞くことができます。

この機能は、直接翻訳者のように機能します。他の言語で会話や演説を聴いている場合は、ヘッドフォンを装着して音声形式で翻訳モードを有効にするだけです。

Japanese:

Japanese:

Japanese:

ヘッドフォンに届く音声は、希望する言語で翻訳されたものです。翻訳された音声は、各話者のトーン、強調、リズムを維持します。

この機能は、Android用のGoogle翻訳アプリのベータ版で、米国、メキシコ、インドの3カ国で利用可能です。この機能は、すべてのタイプのヘッドフォンで動作し、70以上の言語をサポートしています。Googleは、2026年までにiOSと多くの国にこの機能を提供します。

Japanese:

Japanese:


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)