ジャカルタ–2025年のビルドカンファレンスで、マイクロソフトはエッジブラウザに新しい翻訳機能を導入すると発表しました。この機能を使用すると、ユーザーはPDF で言語を翻訳できます。
これは、平均的なブラウザがWebサイトを翻訳できるが、PDFを使用していないため、興味深い機能です。これは、PDFがダウンロードしたメディアの形で開き、ブラウザ内で直接アクセスできるWebサイトではないために発生します。
これらの障害は、外国語でPDFを読んでいるブラウザユーザーにとってしばしば困難になります。たとえば、ユーザーが外国語で興味深い研究を見つけた場合、サードパーティのツールを使用して調査PDFファイルを翻訳する必要があります。
マイクロソフトがPDF で直接翻訳することを約束しているため、これは将来二度と起こりません。将来的には、ユーザーは数回クリックするだけでドキュメントを翻訳できます。
この方法はより多くの時間を節約し、確かにコストを節約します。その理由は、一部の翻訳サービスは、ユーザーが購読している場合にのみ使用できるためです。実際、彼らは1つのPDFを翻訳したいだけです。
Google翻訳には実際には同様の機能がありますが、Microsoftのアイデアほど賢くはありません。ユーザーは、Edgeが提供するのと同じように、Chromeから直接この機能にアクセスすることはできません。
マイクロソフトは、この翻訳機能はいくつかの言語で利用できると述べています。今のところ、この機能はEdge Canaryでのみ利用可能です。まだテスト中ですが、この機能はすべてのEdgeユーザーが利用できることが約束されています。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)