ジャカルタ-JPモルガンのCEOであるジェイミー・ダイモンは、人工知能(AI)は会社の運営の「すべてのプロセス」に適用でき、一部のポジションでの人間の役割に取って代わる可能性があると述べました。
10月2日のブルームバーグとのインタビューで、ダイモン氏はAIの「幅広いモデル」やツール、技術を将来見ていきたいと語った。「これは生きていて繁栄しているものです」と彼は言った、とロイター通信も引用した。
「しかし、私たちにとってそれについて考える方法はすべてのプロセスなので、エラー、取引、ヘッジ、研究、すべてのアプリケーション、すべてのデータベース、AIを実装することができます」と彼は言いました。
「だから、副操縦士として、おそらく人間を置き換えるかもしれない... AIは、私たちのためにほぼすべてのエクイティヘッジを行っています。これはアイデアの世代であり、大きな言語モデルです」と彼は言いました。彼はまた、一般的に、AIは顧客サービスにも影響を与える可能性があると付け加えました。
「私たちはすでに何千人もの人々をフォローしています」とJPモルガンのCEOは「世界最高の科学者」の一部を含むAI研究について語った。
AIがいくつかの仕事に取って代わることを期待しているかどうか尋ねられたディモンは、「もちろん」と答えたが、テクノロジーは常にそうであると強調した。人々は深呼吸する必要があります。テクノロジーは常に仕事に取って代わります」と彼は説明しました。
「あなたの子供たちは100歳まで暮らし、テクノロジーのために癌がありません。実際、彼らはおそらく週に3日しか働きません。だからテクノロジーは人類のために素晴らしいことをしてきた」と彼は付け加えた。しかし、ダイモン氏は、進化するテクノロジーの悪影響もあることを認めている。
AIについて話すとき、ダイモン氏は「悪い人々が悪いことをするためにAIを使用すること」について、特にサイバー領域で非常に心配していると述べたが、法の支配が時間の経過とともにそのような行動を制限することを望んでいた。
ダイモン氏は、AIは労働力に「大きな価値」を加えると結論付け、企業が従業員をAIに置き換えれば、影響を受ける労働者をより適切な職場環境に戻すことができると期待している。
「私たちは、さまざまな分野や機能で彼らのために地元の仕事を見つけたいと思っています。それができれば、AIの結果として発生するすべてのディスロケーションでそれを行います」と彼は言いました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)