シェア:

ジャカルタ-PSSIの会長(ケトゥム)であるエリック・トヒルは、インドネシア代表チームが競技前によく歌う国歌と国歌のロイヤリティの論争に関して、法務大臣(メヌム)のスープラトマンアンディアグタスと調整したと述べた。

Erick Thohirは、インドネシア代表チームのサポーターや選手によってしばしば歌われるわの国など、著作権の保護と歌の使用に関する政府の方針を常に支援するという連盟のコミットメントを強調しました。

PSSIのケトゥムは、法務大臣との議論から、国歌がパブリックドメインになっていると述べました。しかし、PSSIはまた、私の国の歌の作成者としてイブ・スードの家族に会う予定です。

「神は、将来、私たちと法務大臣がスド夫人の家族に会うことを望んでおられます。私たちは彼の永続的な仕事に敬意を表したいだけでなく、ソングライターのヒーローたちも忘れてはならない大きな貢献をしていることを思い出させたいのです」とエリック・トヒルは2025年8月19日火曜日に引用された声明で述べました。

Erick Thohirは、PSSIがインドネシア代表チームとサッカー活動をサポートするための商用曲の使用に目をつぶらなかったことを強調しました。

この調整は、ナショナルフットボールがルールに沿って運営され、ミュージシャンの作品を高く評価するために重要であると考えられています。

「例えば、PSSIがゴッド・ブレスとコラボレーションしたとき、ルマ・キタという曲を演奏しました。それはすべて明確なプロセスで行われ、私たちは作品の所有者を直接巻き込みます。問題は、ソングライターが適切な評価を得るべきだと私は信じています」と彼は言いました。

エリックによると、スタジアムで国歌や国歌を使用することは、陶酔感を示すだけでなく、団結感も強めます。商用曲が含まれる場合、PSSIは引き続き著作権と適用可能な手順を尊重します。

「選手たちがコートで私の祖国を歌うとき、彼の陶酔感は素晴らしいです。涙を流す人もいました。」

「このような曲は単なる楽ではなく、国家の統一者です。したがって、それを使用するメカニズムを正確かつ比例して実行する必要があります」とエリックは言いました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)