ジャカルタ - 彼女のユニットの女性米陸軍兵士と翻訳者、H.フェアチャイルド軍曹(ハリマ)は、彼女が共同訓練中にインドネシアの言語と文化が好きであることを認めました。
「私はインドネシア語を話すことを好み、インドネシアの言語と文化が本当に好きです」と、9月3日(金)にアンタラが報告したジャカルタで監視されたTNI AD YouTubeチャンネルを通じてH・フェアチャイルド軍曹は言いました。
インドネシアの言語と文化に対する彼の好みと愛のために、アメリカ陸軍兵士はインドネシア軍とアメリカ陸軍の共同訓練プログラムに参加する前に、1年間インドネシア語を学ぶ決意を強めました。
「私はここに来る前に1年間それを勉強することを選びました」と、彼が言いました。
他の名前がハリマである女性兵士は、彼女がインドネシア語に堪能であることを知ったとき、彼女がTNI AD兵士に会ったとき、彼女の第一印象は彼らの驚きだったことを共有しました。
英語からインドネシア語への翻訳者として、ハリマは、彼女が理解することは非常に困難または複雑な英語の語彙があることを認めます。
この2つの言語を使用する能力を持つハリマは、TNI兵士が語彙を解釈または翻訳して理解できるように支援します。
インドネシアで奉仕している間、H・フェアチャイルド軍曹は、彼が陸軍参謀総長(カサド)のTNIアンディカ・ペルカサ将軍と会うことを知ったとき、彼が緊張したことを認めました。
「カサドは非常に重要な人物なので、私は緊張しています」と、彼が言いました。
カサドとペルシット・カルティカ・チャンドラ・キラナ・ヘティ・アンディカ・ペルカサの総議長との会談の後、アメリカ陸軍兵士はカサドと彼の妻は友好的で親切な人々であると言いました。
合同トレーニングの完了後、ハリマはインドネシアを再訪し、他の地域、特にジョグジャカルタを試してみます。
ジョグジャカルタへの関心は、この地域に存在する歴史的、文化的価値によって動機づけられる。
「私は、各島が異なる文化を持っているので、すべての島を訪問したいです」と、彼が言いました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)