シェア:

ジャカルタ - インドネシア・ウレマ評議会(MUI)は、ナディエム・マカリム率いる文部科学省(ケメンディクブ・リステック)に対し、特にイスラム教の内容に関するインドネシア歴史辞典(KSI)の作成に関与するよう求めた。

「文部大臣とすべての公共政策当局者にmuiと相談を依頼する。これは、バイアスと公共の騒音の発生を避けるためです」と、5月31日(月曜日)にアンタラが報告した事実上監視された記者会見で、評価研究ウタン・ラヌウィジャヤのムイ・ヘッドは言いました。

ムイの声明は、ナフドラトゥル・ウラマ・ハドラトゥス・シェイク・ハシム・アシアリの創設者の痕跡だけでなく、他の多くの宗教的人物の痕跡を排除するKSIの準備の極論に応えています。

文化の事務局長ケメンディクブド・リステク・ヒルマー・ファリドは、私が正式に出版されたことがないとKSIのボリュームを確認していました。彼によると、この本はナディエム・マカリムのリーダーシップの前にコンパイルされ、改善や出版計画はありませんでした。

ウタンによると、muiの研究に基づいて、特定の当事者からの左右の利益相反とイデオロギーのいくつかの種類の申し立てがあります。だから、それらを表し、穏健なイスラムの数字を上げる名前があります。

「インドネシア国家の歴史を書くことは、祖国の国民的価値と愛を植え付ける基礎として重要かつ戦略的な役割を果たします。だから、書き込みは客観的で、事実に従わなければなりません」と、彼が言いました。

一方、MUIのアミルシャ・タンブナン事務総長は、インドネシアの歴史の公平な書き込みは、地域社会に賛後も引き続き引き起こすと述べた。

「だから、国家の団結と団結を弱めることができ、国家とインドネシアの国家の継続性と安全に影響を与える可能性が懸念されている」と彼は言った。

したがって、MUIはKSIの本を発行部から撤回し、筆記委員会でMUIを収容することによって改訂されるべきであると振る舞う。インドネシア共和国に多大な貢献をしている人物やイスラム組織が、もはや歴史の書き込みに無駄にならならないという目的で。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)