シェア:

ジャカルタ - インドネシア・ウレマ評議会(MUI)は、一般の人々に漏洩してポレミクスを引き起こすように、ファイルや文書を保管する際に注意するよう文部科学省(Kemendikbud)に思い出させました。

これは、ナフドラトゥル・ウラマ(NU)の創設者、キアイ・ハジ・ハシイム・アシアリのプロフィールが含まれていないため、磨かれた「インドネシア歴史第1巻辞典」という非公式文書の流通に応じてMUIによって伝えられました。このドキュメントはソフトコピーまたはソフトコピーの形式で流通しています。

「(まだ、赤い)下書きが保存されている場合。(ドラフト、赤)それは一般に漏らされるべきではありません。だから、まだドラフトされているファイルを維持するように注意してください」と、MUI Da'wah委員会チョリル・ナフィスは4月20日火曜日にリポーターに語りました。

彼によると、現在公の場で流通しているインドネシア歴史辞典は、出版されないため改訂する必要はありません。しかし、彼は将来、文部省が歴史上の人物のコレクションをまとめる際にもっと注意を払うだろうと提案した。

「文部省が公表する必要はないと言ったから、(必要に、赤い)改正はしなかった。改訂されたものは、公開されておらず、漏洩しただけです。だからこそ、まだドラフトされているデータを慎重に保持して、混乱しないようにしてください」と、彼が言いました。

以前に報告された、文化の事務局長ケメンディクブド・ヒルマー・ファリドは、ハシム・アシアリという名前を省略すると呼ばれるインドネシア歴史辞典はまだ改善の段階にあり、正式には出版されていないと主張しました。

ヒルマーは、特定のサークルによってコミュニティに流通しているインドネシアの歴史辞典文書は、改善が必要なソフトコピーであると言いました。

「インドネシア歴史辞典第1巻は公式に出版されたことがない。特定のサークルによってコミュニティ内で意図的に流通している非公式の文書は、まだ改善が必要な原稿のソフトコピーです。「私たちは原稿を印刷して一般に配布したことはありません」と、ヒルマーは4月20日火曜日に記者たちに書面で述べました。

結局のところ、インドネシア歴史辞典は、ナディエム・マカリムが文部文化大臣を務める前の2017年に編纂されました。また、辞書は洗練されていないので、まだ出版される予定はありません。

「だから、この国の歴史を文部省が脇に置くことは不可能だと改めて改めて述べたい。さらに、数字と後継者」と彼は言った。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)