シェア:

ジャカルタ - インドネシア・ウレマ評議会(MUI)のイスラム文化文明芸術研究所(LSBPI)のエリック・ユースフ副会長は、イスラムの用語のタイトルを使用するホラー映画は、人々が崇拝することを恐れる原因となり得ると述べた。 この声明は、議論されている「キブラ」と呼ばれる映画など、タイトルでイスラム宗教の用語および/または要素を使用する多くのホラー映画に関する議論に応えたものです。 「私たちがこれについて心配してからかなり長い時間が経ちました、なぜなら最初に心配されているのは、例えばタハジュドを祈りたい人々を映画を覚えているから怖がらせるために宗教的要素をもたらすホラー映画の存在だからです」と彼は3月26日火曜日にジャカルタで確認されたときANTARAに語った。 エリックは、イスラームにおける用語を持つ映画のタイトルを分離しなければならないと促した。 それは間違った認識を引き起こす可能性があるからです。 「だから、古代のホラー映画を見る可能性が高く、例えば『Bangkit Dalam Kubur』、『Nyi Blorong』、『Jin dan Siluman』というタイトルは、神秘的なにおいがするホラーの方向性が明らかだからです」と彼は言った。 これまでのところ、エリックは、この現象に対する特別な反応はなかったと言いました、なぜなら彼の党はテーマの映画タイトルが1つか2つしかないと判断したからです。 彼はまた、現在、「キブラ」映画のプロデューサーによる話し合いはないと述べた。ただし、本件に関する議論は、内部MUIとさらに議論されます。 エリックは、イスラームという用語および/または要素を使用する映画が、イスラム教徒がより積極的に崇拝するように動機づける宗教映画であるべきであることを願っています。 以前、ダワとウクワのムイ会長ムハンマド・チョリル・ナフィスは、@ノリルナフィスの個人的なInstagramソーシャルメディアアカウントを通じて「キブラット」と呼ばれる映画について意見を表明していました。 この映画には、祈りを捧げるルクの動きをしている人の写真が描かれたポスターがあることが知られていますが、その顔は祈りの動きの中で自然なように上を向いています。 「映画の内容は分からないので、まだコメントできません。しかし、画像は怖い ko’タイトルはキブラはい。私はキブラがKa&rsquoだけであることの意味を開いています。さて、祈る人々がそれに直面している方向性です」とチョリルは彼のアップロード(24/3)で言いました。

The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)