ジャカルタ-インドネシアのいくつかの地域言語はほぼ絶滅しており、教育文化研究技術省(Kemendikbudristek)は内務省(Kemendagri)に地域の言語の活性化に協力するよう呼びかけています。
「教育文化省が実施した政策目標を達成するために、地域言語の活性化における相互協力が引き続き繰り返されています」と、教育文化省の事務総長(Sesjen)は、3月9日木曜日にANTARAが引用したスハルティの事務総長(Sesjen)は述べています。
教育文化省の取り組みに先立ち、火曜日に内務省事務所を訪問し、ムルデカベラジャール政策を現場で最適に実施するための手順を調整しました。
スハルティ氏は、教育文化省自体による地域活性化の取り組みは、1年前に開始されたムルデカベラジャールプログラムの第17話に含まれていると述べた。
文部科学省のデータによると、13省157の県・市で地域言語の活性化が実施され、言語の活性化は39の地域言語にのぼります。
スハルティ氏は、内務省と地方自治体は、地方言語の活性化において非常に重要な役割を担っていると考えました。
したがって、より多くの地域の言語を活性化させるために、利害関係者との統合を持続可能な方法で実施することが絶対に必要であると述べました。
言語庁のE・アミヌディン・アジズ長官は、地域言語の保護に関する法律と規制の委任を受けた内務省と教育文化省は、ムルデカ・ベラジャール政策の実施において相乗効果を発揮する必要があると強調した。
「これには、センターと地域の間の地域言語の活性化と、内務省から地域言語の活性化に向けた取り組みの強化の必要性が含まれます」と彼は言いました。
一方、内務省のスハジャル・ディアントロ事務総長(事務総長)も、第1および第2階層の職員に、地域言語活性化の実施を支援するための特別な指示と命令を与えました。
これは、既存の法律や規制に従って、州政府と地区/市政府の両方の地方自治体が支援を提供する義務と責任であるためです。
問題の支援は、地方自治体の作業計画に含まれるプログラムの確実性、予算支援の提供、定期的かつ継続的な監視と評価による調整という形です。
「絶滅の危機に瀕している地域の言語のいくつかは直ちに救われなければならず、それが私たちの義務と責任です」とスハジャールは言いました。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)