ジャカルタ - 保健省(Kemenkes)は、11月15-16日に開催されるサミットでバリに到着する前に、G20諸国の代表にCOVID-19ワクチン接種証明書のフル用量を準備するよう要求しました。
「代表団がインドネシアに出発する前または到着する前に、私たちは各国に、すべての参加者にCOVID-19ワクチン接種証明書の全用量を準備するよう伝えます」と、保健省の保健監視検疫局長Achmad Farchannyは、10月13日木曜日にANTARAが報じたジャカルタでのG20サミット健康プロトコルの仮想記者会見で述べました。
Farchanny氏は、これは国際的に合意された要件だと述べた。
国間を移動するすべての人は、COVID-19ワクチン接種のフル用量を実施する必要があります。
「完全ワクチン接種の定義について国際的に合意されているのは、ワクチン接種の2倍です。インドネシアでは、ブースターという 追加規定があります。しかし、それが国際的に完全であると言われるならば、それはそれが2回予防接種を受けた場合です」と彼は言いました。
彼は、完全な予防接種証明書は、インドネシアに出発する前の14日目にPeduliLindungi申請書を通じて代表者によって送付されなければならないと説明しました。
ただし、国家元首または政府の元首のレベルでVVIP代表には例外が適用されます。
Farchanny氏によると、VVIP代表団は依然として予防接種証明書を配布したが、承認されたG20委員会に直接送られた。VVIPゲストの予防接種の証明は、到着の7日前に送信されます。
「特に国家元首、政府首脳、および同じレベルの者の場合、予防接種証明書は委員会の電子メールアドレスに直接送信されます。したがって、PeduliLindungiアプリケーションを通過する必要はありません」と彼は言いました。
Farchannyは、彼の党は、アプリケーションまたはウェブサイトを通じて、すべての非VVIP代表団にPeduliLindungiに登録するよう依頼した と述べた。
保健省はまた、困難を経験している代表者のためのペドゥリリンドゥンギ登録または予防接種証明書の検証を支援するために、ヘルプデスク の役員 を準備しました。
「後でPeduliLindungiアプリケーションに問題がある場合は、役員からのヘルプデスク を手伝う ことができます」と彼は言いました。
使いやすくするために、Farchanny氏は、PeduliLindungiアプリケーションには13の言語が装備されており、G20諸国のすべての代表者が利用できるようにしていると述べた。
インドネシア語、英語、中国語、フランス語、日本語、ロシア語、アラビア語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語、トルコ語から開始します。
「その後、ペドゥリンドゥンギのデータセキュリティを維持する上で、保健省はペドゥリンドゥンギ内のセキュリティと開発に関してBSSNと常に調整しています。
PeduliLindungiはまた、BSSNで定期的なセキュリティ監視も行っています」とFarchanny氏は述べています。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)