ウクライナの多くの都市は、2月24日の侵略後、「嘲笑」の過程で、ロシアに関連する通りや広場の名前を変更することを計画している。
ロシアとウクライナの友好を象徴するキエフの主要なソビエト時代の記念碑が取り壊された翌日、市議会は、改名のために検討できる467の場所のリストをまとめたと述べた。
19世紀の作家レオ・トルストイにちなんで名付けられた中央広場と、ロシアのバイカル湖と呼ばれる通りがあります。ロシアの親密な同盟国ベラルーシの首都ミンスクにちなんで名付けられた通りもリストに載っています。
ウクライナが1991年にソビエト連邦の独立を宣言して以来、憎悪されたソビエト当局者の遺産を消すために、いくつかの都市の名前が変更されました。一部の当局者は現在、ロシアの作家、詩人、山の名前を削除したいと考えています。
ウクライナ東部のハリコフ市長イホル・テレホフは水曜日、ロシアとの戦争が終わればすぐに、ロシアの名前で提携する場所の名前を変更する法案を市議会に提出すると述べた。
「これらの名前がなくても、東部と北部の国境を越えてどのような隣人がいるかを長い間思い出させる傷跡が多すぎるでしょう」と彼はメッセージングアプリTelegramに書いています。
一方、ウクライナ北部の町々は、軍部隊が街頭を守って通りの名前を変更するプロセスを開始した。
チェルニーヒウ地方知事の提案により、州都の通りや広場は第1独立戦車旅団と改名された。
オレクサンドル・トカチェンコ文化相は先週、ロシアと関係のあるものを削除することに対して警告した。
ウクライナ生まれのロシア人小説家ニコライ・ゴーゴリを例に挙げて、彼は「何人かの人物は(グローバルな)文化遺産を持っている」と述べた。
モスクワは、ウクライナを武装解除し、ファシストを打ち負かすための"特別作戦"を、その軍事行動と呼んでいる。ウクライナと欧米は、ファシスト非難は根拠がなく、戦争は不当な侵略行為だと言う。
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)