シェア:

ジャカルタ - インドネシアへの4回目の訪問で、アミール・ジャハリは4月8日水曜日に南ジャカルタのチペテ地区のカフェで親密に披露されたショーケース「ジャカルタの詩」を携えていました。

アミル自身はマレーシアの歌手・作詞家です。彼はカリマンタン島のサラワクで育ち、2011年から隣国で音楽の旅を始め、現在も続いている。

アミールのジャカルタでの存在は、ミュージシャンを含む創造産業の当事者にマレーシア政府が提供した支援資金から切り離せない。

アミルが他の国ではなくインドネシアを選んだのは、まだ同じ民族であることに加えて、彼はインドネシアの音楽産業に感情的な結びつきがあると主張したからです。

「正直なところ、私はインドネシアの歌で育ちました。私はD'Masiv、Nidji、Dewa 19、Padi、その他をたくさん聞きました。だから、この国は私の心と非常に近いと感じています。なぜなら、ここの言語は私の言語(マレーシア)とほぼ同じだからです」とアミルはショーケースを披露したときに会いました。

それだけでなく、ミュージシャンとして、アミールは率直に、彼の国の評価よりもインドネシアで得られる評価よりもはるかに良い音楽作品への感謝を認めた。

彼のパフォーマンスでは、アミールはトリオ形式でアコースティックで演奏された8つのナンバー、すなわち「さあ、帰ろう」、「恋しい」、「恋は重い」、「いつもいる」、「教えてくれ」、「私も人間だ」、「欲望」を演奏しました。

アミルは、それぞれの番号を演奏するたびに、個人的なように聞こえる別の物語を挿入し、聴衆に到達するためにユニークな理解で演奏します。彼はマレーシアの音楽シーンから彼のニックネーム、音楽と魂のヒーラーを通してストーリーテラー(ストーリーテラー)に従って作品を演奏する方法。

アミール・ジャハリがジャカルタに戻ったのは、もちろん彼の音楽キャリアを成長させるという使命を持っていた。マレーシア人として、彼はインドネシアの音楽市場を大きな可能性として感じています。

アミルは、より良い評価に加えて、インドネシアには地元のミュージシャンだけでなく、同種のミュージシャンにとってもはるかに大きな人口があることを認識していると認めた。

「インドネシアでは、マレーシアとほぼ同じ言葉で、インドネシアから少なくとも1%のリスナーが得られることを願っています。それは私にとって十分です」と彼は結論付けました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+