シェア:

ジャカルタ - Disjoki(DJ)と誇り高いインドネシアのエレクトロニック・ミュージック・プロデューサー、ウィスヌ・サンティカは、バラードと同じで、憂鬱で、ゆっくりと、悲嘆に暮れる歌詞に満ちたインドネシアのポップミュージックに向けて、多くの人々のパラダイムを変えようとしています。

彼自身が生み出したジャンルであるインドネシアのブーンズのアプローチで、ウィスヌは混乱の部屋からダンスフロアまで、地元のポップソングの新しいフォーマットを導入しました。

「ポップソングは、必ずしも悲しくて遅い必要はありません。味についての歌はまた、エネルギーを持つことができます。クラブヒットかもしれない」とウィスヌは6月21日(土)にVOIに語った。

彼がリミックスした2曲の人気曲(ジュディカの「もし私がうまくいかなかったらどうしよう」とフォートゥンティの「マング」など)は、非常に異なる感触で再び提示され、

2曲のオリジナル・バージョンは感情的な感じがします。ウィスヌの作品により、どちらもぎくしゃくしたリズムとよりダイナミックな雰囲気を備えた電子版に再処理されましたが、それでも歌詞の意味を維持しました。

「この曲の魂を奪いたくはない。私はただ新しい視点を与えました。これらの曲を、個人のヘッドフォンからダンスフロアまで、さまざまな空間で楽しんでもらおう」と33歳のDJは語った。

Whisnuにとって、このプロジェクトはポップソングのリミックスに限定されていません。それ以上に、彼はそれを音楽業界の従来の境界を解体する試みと見なしています。

インドネシアの音楽が、以前は外部の音楽と同義語だった新しいフォーマットにオープンになり始めたとき、行われたことは、より大きな変化の一部でした。

インドネシアのブームを生産拠点とするウィスヌは、インドネシアの曲がより柔軟になり、踊りに使うことができるが、それでも感動する空間を作りたいと考えている。彼にとって、多くの地元の歌は実際には並外れた感情的な力と物語を持っていますが、「深い歌はゆっくりとしなければならない」という認識によって制限されています。

「私たちの音楽は、多解釈、多空間でなければなりません。部屋では、クラブでは、できる。自分自身が大丈夫だと聞いていて、一緒に生きてください」と彼は付け加えた。

さらに、ウィスヌは、インドネシアの音楽業界に新しい市場、新しいリスナー、新しいエネルギーを開放するために、パラダイムシフトが重要であると考えています。

「もし私たちがまだジャンルをいじくり回しているなら、私たちの曲はどこにも行きません。しかし、私たちが新しい可能性を開けば、おそらく私たちのところに来るのは世界です」と彼は言いました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)

Add VOI as a Preferred Source
Follow VOI news updates across Google.
+