シェア:

ジャカルタ - 最近、ネチズンはラジャのバンドがアパ・シフと呼ばれる曲をリリースしたことに対する批判で賑わっています。この作品は非創造的であると判断され、APTの歌を露骨にプロファイリングしました。ローズとブルーノ・マーズの活況を呈する。

一つ確かなことは、ラジャは、大衆が2つの曲の類似性をよく知っていることをよく知っているということです。さらに、模されているのは、2024年10月にリリースされた人気ヒット曲の非常に象徴的な部分です。

ラジャ自身は、彼らがこの作品に「触発された」ことを否定しなかった。ラジャのギタリストであるモーディは、物議を醸す「一体一体何だ」の部分をギミックとして明確に言及しています。

「もし私が『Apa Sih』だったら、私はギミックの前に、バリアの上と同じ、再び曲に向かうためにカタパルトを貼り付けます。私がこのナダラと歌詞を変えた『一体何だ』も排除されても、「Apa Sih」と題された私の曲をまったく台無しにしませんでした」と彼は言いました。

このようなケースはインドネシアで一度や二度ではありません。インドネシアのミュージシャンの作品の中には、海外からの以前の曲と共通点がある人もかなり多いです。そしてその逆も然りで、インド人ミュージシャンが手がけたピーターパンの「Tak Bisakah」など、インドネシアのバンドの歌を模する外もあります。

ビートルズの曲は言うまでもなく、現代の曲でよく見られます。もはやオリジナルの音楽がないため、盗難の一形態ですか?それとも、実際に模することはまったく問題ありませんか?

模といえば、アフマド・ダーニーという名前が脚光を浴びるに値するようだ。このDewa 19のフロントマンは、さまざまなプロジェクトを通じて数十のヒットを生み出しました。では、どうすれば彼はアイデアを使い果たすことができないのでしょうか?

彼はしばしば天才であると言われますが、ダーニーもアイデアを使い果たすことができます。だからこそ、彼はしばしば海外の古い歌を「模」して、彼自身のバージョンを作ります。しかし、違いは、彼が「ハラール」で冗談を言っていることです。どうしてですか。

もちろん、ライセンスを購入することによって。この方法は、アフマド・ダーニーによって長い間行われてきました。この曲では、天国と地獄がクリシーと決して存在しない場合、彼はスティーブン・シモンズの曲「Tears Never Dry」のライセンス料を支払います。

同様に、シンタ・マティ2とシンタ・マティ3の曲シリーズでは、ダニはインドネシアの歌詞を含め、インドネシアの音楽愛好家に関連性を持たせました。彼はまた、Dewa 19の最新曲「Any匹敵 to You」でこの練習をしており、彼のライセンスはデビッド・サンボーンの作品から購入されました。

もちろん、明確な合法性を持つこのライセンスの売買は、ミュージシャン同士の作品を相互に評価するための解決策です。したがって、合意のために取ることができる道を見つけることは非常に重要です。

しかし、追求されているのが論争である場合、それは別のことです。この種のセンセーションマーケティングは10年前には非常に効果的でしたが、それは現在も関連していますか?確かに、これは加害者にとって悪い実績になるでしょう。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)