YOGYAKARTA – 「Aku Anak Indonesia」というタイトルのAT Mahmudの歌は、教師や親が子供の楽施設に広く使用しているテンバンの1つです。この曲は比較的シンプルなので歌いやすいです。この歌を歌いたい親のために、あなたは曲の公式のバイラマ、私はインドネシアの子供ですを知っています。
知られているように、ビラマは音楽の中で繰り返し定期的なビートです。ビラマは、ビートパターンまたはリズムを決定するために使用されます。ビラマが適切に演奏されている場合、曲を適切に歌うことができます。
インドネシアの私の子供のビラマ自体は4/4です。このビラマは、さまざまな種類の音楽、特に子供の音楽に適用される最も一般的なパターンです。I'm Anak Indonesiaで4/4ビラマを使用すると、この曲は非常に組織化され、従うのが簡単になります。
「I'm Anak Indonesia and Biramanya 」の歌詞
以下は、AT Mahmudによって作成されたtembang Aku Anak Indonesiaの歌詞で、学習媒体として自宅で歌うことができます。
(|官僚的な境界を示す)
[イントロ]
|1 2 3 4 |1 2 3 4|
[歌詞]
私はインドネシアの子供です
独立した子供
私の一人の群衆
私の一つの国
私の議論の1つ
Indonesia
Indonesia
私は誇りに思っています
インドネシアの子供たち
赤道に保留中
タナックインドネシア
千人も
多様な部品
魂の一つ
Indonesia
Indonesia
私は誇りに思っています
インドネシアの子供たち
私はインドネシアの子供です
独立した子供
私の一人の群衆
私の一つの国
私の議論の1つ
Indonesia
Indonesia
私は誇りに思っています
インドネシアの子供たち
歌いやすいことに加えて、このテンバンは子供の学習にとって良い意味を持っています。テンバンの意味は次のとおりです。
「I'm Anak Indonesia」という曲は、子供たちに愛国心を面白くて楽しい方法で教えるのに役立ちます。この意味は、彼の歌詞、すなわち「私はインドネシアの子供です」「私の群衆の一つ」「私の言説の一つ」。
また、インドネシアの豊かさを知るための教育も受けます。それは歌詞「千もたまたま「多様なスクーキ「一つの魂」の断片に記載されています。
Itulah birama lagu Aku Anak Indonesia. kunjungi VOI.id untuk mendapatkan informasi menarik lainnya.
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)