シェア:

ジャカルタ-イワンファルスは、多くの時代の歌を持っているインドネシアのミュージシャンの1人として知られています。実際には、「サルジャナムダ」、「ソアトゥグパンコラン」、「人民代表への手紙」など、ニューオーダー時代の社会的および政治的状況について語る歌は、今日でもよく歌われています。

彼の様々なコンサートで、イワン・ファルスはまた、異なる世代の聴衆と対峙しました。興味深いことに、彼らは皆、演奏された歌の歌詞を歌いました。

イワン・ファルスにとって、彼のコンサートに来る新世代を見ることは、それ自体が励ましです。彼は1970年代後半の彼の歌が今日の若い世代にとってどのように魅力的であったかを確信していませんが、確かなことは、彼の作品が正直なブラッシングによって生み出されたと言ったということです。

「原則として、私は自分自身になろうとしているだけです。私はまだプロセスですが、正直になろうとしています。私が欲しいもの、欲しいもの、書きたいもの、私は思う、そして混乱しています。私はそれを生きています」と、イワン・ファルスは最近中央ジャカルタのパサール・バルで会ったときに言いました。

62歳のシンガーソングライターは、自分自身をインドネシアの音楽の伝説と呼ぶことにまだぎこちなく感じています。彼は、多くの当事者が彼の作品を永続させる役割を果たしていると感じました。

「もしそれが伝説なら、それはチームワークであり、ムジカ(ラベル)、ジャーナリスト、屋台から歌う屋台(私の歌)への大道芸人がいる。それが私を興奮させ、自分自身になるために戦わせるものです」と彼は言いました。

さらに、Iwan Falsは、現在の視点からしばしば「永続的」と呼ばれる彼の作品を解釈することを好みます。音楽は絶えず変化する文化的産物であり、それはまた、それが新しい方法で解釈され続けることができることを意味します。

「このような問題、過去、そしてこれについては、私はあまり(考えていません)。永遠にいるように感じるなら、それは今日です。それが私の(信じている)ものであり、歌やあらゆる種類のものに関しては。また、永遠にいることが何であるかを判断するのは私の分野でもありません。しかし、それをどのように評価するかはすべて有意義になり、それが私の懸念です」とIwan Falsは締めくくりました。


The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)