ジャカルタ - 私たちが今日使用しているインドネシア語は長い歴史を持っています。彼のマイルストーンの一つは、49年前または1972年の1月16日に起こりました。当時、1972年の大統領令第57条を通じて、政府は強化されたスペル(EYD)を発足させた。
以前は、何十年もの間、インドネシアはスペルファンオフハイゼンまたは古いスペル「遺産」オランダを使用していました。スペル名自体は、オランダの言語学者チャールズ・ファン・オフイセンから取られています。
スペリング・ファン・オフイセンをコンパイルする際に、オランダのライデン大学のマレー教授だけではありません。スダリアンらによって書かれたようにスペリング・ファン・オプハイゼン(1901-1947)の広告テンポドロエとインドネシアのファン・オフイジセンの開発におけるその意味は、エングク・ナワウィとモーハンマド・タイブ・ソエタン・イブラヒムを支援しました。このスペルは1901年に発効しました。
ファン・オフイゼンのスペルの特徴には、文字oe read uの使用、j read yという文字の使用が含まれます。このスペルは長い間強制されていませんが、今日でもインドネシア人の名前にスペルを見つけることができます。
インドネシア共和国国防省のウェブサイトを引用して、既存の開発はメリンドスペリング(マレー語インドネシアのスペル)という共同スペル概念をもたらしました。しかし、1962年にこのスペルを正式化する計画は、インドネシアとマレーシアの対立のために失敗しました。
1966年、言語文学研究所(LBK)は、メリンドの概念に代わる新しい概念を提案するために、アントン・M・モリオーノが委員長を務める委員会を結成しました。各種調整とセミナーの後、lbkaは最終的にインドネシア・マレーシアの共同コンセプトとなり、新しいシステムとなり、強化されたスペリング(EYD)となりました。
ついに1972年8月16日までEYDが発足し、制定されました。新しいスペルの制定は、1972年8月16日にスハルト大統領の国民演説で正式に宣言されました。スピーチの中で、スハルト大統領は、新しいスペルの使用は徐々に行われ、追加の予算負担を引き起こす必要はないことを示唆した。
EYDは、子供の頃から成人期まで話すインドネシア社会の基礎です。前のスペルと比較すると、EYDはとても長いです。ただし、調整が停止するわけではありません。
調整2015年11月26日、EYDはインドネシア語スペルチェックの一般ガイドライン(PUEBI)に変更されました。EYDがPUEBIに変更された理由は、技術の進歩と時代の進歩のためです。また、インドネシア語の機能強化を目的とした置き換えも行っています。PUEBI には、文字の使用、単語の使用、句読点の使用、取り込み語の使用が含まれます。
時代の発展や社会の発展に伴い、多くのインドネシア語も取り込みから導き出されています。この言葉の取り込みにより、インドネシア語はより豊かになり、知識の源泉となります。
インドネシア語辞書に「貢献」する言語には、ジャワ語、中国語、オランダ語、アラビア語、ポルトガル語などがあります。取り込み語の例としては、オランダ語、すなわちkaartjes、バンコであるポルトガル語の取り込み語であるベンチ、アラビア語に由来する世紀の言葉から派生したチケットがあります。
また、以前は英語、すなわちダウンロード(donwload)とアップロード(アップロード)しか知らないインドネシア語があります。ケメンディクブド言語庁のページを引用すると、ダウンロードとアップロードはJavaeeから来ています。ダウンロードとは、「コーナリングまたは収穫、通常は茎からの果実」を意味します。アップロードとは「より高い場所に何かを上げる」ことを意味します。言い換えれば、ダウンロードとは「どこから来たのかを下げたり取ったりする」ことを意味し、アップロードは「どこから来たのかから何かを育てる」という意味です。
*今日の歴史についての詳細を読むか、プトリ・アイヌール・イスラムからの他の興味深い著作を読んでください。
今日の歴史
The English, Chinese, Japanese, Arabic, and French versions are automatically generated by the AI. So there may still be inaccuracies in translating, please always see Indonesian as our main language. (system supported by DigitalSiber.id)